「(🚉)文王がなく(🛠)なられた後(👥)、文という言葉の内(🍿)(nèi )容を(👤)なす古聖の道は、天(tiā(🐬)n )意(🏣)によってこの私に(🎚)継(jì(🆖) )承(⏹)(chéng )され(🈵)て(🐟)いるではな(🏇)いか。もし(🎼)その文をほろぼそう(🔒)とす(🙂)る(✴)のが天(tiā(🍙)n )意であるな(🤪)らば、何で、後の世に生(🗻)れたこの私に、文(wé(🤓)n )に親(🌿)(qīn )しむ(🥍)機会(huì )が与(🧓)(yǔ )えら(😕)れよう。文(wén )をほ(♈)ろぼすまいという(💃)のが天意であるかぎ(💚)り、(🍣)匡(🕵)(kuāng )の人たちが(💴)、いったい私に対して何が出来るというの(🦌)だ。」
先(xiā(♏)n )師に絶(🚏)無といえる(🦁)もの(🚮)が(🤯)四(🛠)つあった。それ(🏈)は、独善、執(📕)着、固陋、利己で(😛)ある。
「(💻)禹は王者(🈲)とし(✖)て完全無欠だ(🕸)。自分の飲食をうすくしてあつく農耕(gē(🧛)ng )の神を祭り、自分(🎦)の衣服を粗末に(🏧)して祭服を美(měi )しく(🐖)し、自(🍀)分(fèn )の宮室(shì )を質素(sù(⛽) )にして(😟)灌漑水路(lù )に力をつくし(🌔)た(🚕)。禹(😄)は(🆖)王(😩)者として(🚜)完(wá(✉)n )全無(🍑)欠(🚺)(qiàn )だ。」
とあるが、由の顔を見(jià(🗺)n )ると私にはこの(♎)詩が思い出(🔛)される。」
○ この(🍛)章(🦃)の原文は、よ(🚫)ほど言(yá(🌿)n )葉を(⏺)補(🌞)つて見ないと意味が通じ(🍊)ない。特に前(qián )段(📋)(duà(🔏)n )と後(🚽)段(duà(🚡)n )と(🚐)は一連(liá(📀)n )の孔子の言葉(🔊)になつて居り、その間(🐸)に(🐄)意(💛)味の連(liá(👡)n )絡がついていない(🍑)。また、後段において(👑)は周が殷(🖲)に臣事(👫)し(🈹)たこ(🌥)とを理(🎈)(lǐ(➖) )由に「至(🏰)徳」と(🚿)称(chēng )讃してあるが、前段(🕸)に出ている(🤱)武(wǔ )王は殷(🦃)の(🍌)紂(🔖)王を討伐(🐮)した人(🤪)であるから、文王時代に対する称讃と(🏀)見(〽)る(🐿)の外(wài )はない。従つて「文王」(🚨)と(😥)いう言葉を補つ(🍆)て(😳)訳す(🎬)ることと(👌)し、且つ賢臣の(🥔)問題(tí )で前後(⤴)(hòu )を結び(🎚)つけて見(jiàn )た。しかしそ(🤯)れで(📇)も前後(🥦)の連絡(luò )は不充分である。というの(🤣)は、文王の賢(🤹)臣が(🦆)武王(wáng )の時代になると、武王(wáng )を(🦄)たすけて殷(🙆)を討(🤣)た(🚆)せたことに(👃)なるか(🤢)らであ(🤔)る。とにかく原(🈯)(yuán )文(wén )に(🚙)何等かの錯誤があ(🎶)るのではあ(🌘)るまいか。
「学問は追いかけて逃がすまい(🌰)と(🛠)するよう(🌷)な気(🥠)持(🎫)でやっ(🔺)ても、なお取りにがすおそ(🐥)れ(🥌)があるものだ。」(🔞)
○(💰) 九夷==九種の蠻族が住ん(😫)でいるといわ(🦐)れていた東(dōng )方(fāng )の(🧦)地方(fāng )。
○ 子路の(🚳)祷りは、(🚐)謂ゆる苦(🦒)し(🕝)い時の神頼みで、(🏓)迷信的祈祷(🎅)(dǎ(🦖)o )以(🥥)(yǐ )上(🉑)(shàng )のも(🎼)の(🔪)で(🌵)はない。それに対(duì )して孔子(zǐ(🈯) )は、真(zhēn )の(🧐)心の祷(🔝)り(🏗)、つまり天(🚲)地に恥(🌐)(chǐ )じない(🐄)人間としての精進(🌁)こそは、幸福に到(🕥)(dào )る道だ、ということを説(shuì )いた。孔子の教(👒)えには宗(zō(🌱)ng )教がない、とよくいわ(🧣)れるが、「天(🍴)」とい(🍖)う言(🛃)葉(🏟)は、孔(kǒng )子に(🉐)よつて常(cháng )に宗教的(🌘)な意味に使(shǐ )わ(✉)れているの(🔷)であ(🍧)る。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025