こが(🔬)れ(🌰)るばか(💬)り、
行かりゃせぬ。
○ (🍆)両(👓)端(🛑)==(📯)首尾(wě(🥞)i )、本末、上(shàng )下、大(🐃)小、軽重、(📒)精粗、(😺)等(🔑)(dě(🏛)ng )々(🔫)を(⛑)意味する(😿)が、要(yào )する(🌯)に委(🎻)曲(🕉)(qǔ )をつくし、懇(🌦)(kě(🌲)n )切丁(dīng )寧(níng )に教(🥝)えると(🚷)い(😴)うことを形容して(📁)「両(👿)(liǎng )端(👅)(duān )を(🥓)たたく」と(🎩)いつたのであ(🐁)る(⛏)。
二四(sì )(二二九(jiǔ ))
「詩によって(🆒)情(🌜)意を(🛴)刺戟し、礼によって行動(dòng )に(🔯)基準を与え、(🐀)楽(lè )がくによ(📿)って生(🎇)活を完成(chéng )する(😷)。これが修徳の道程だ。」(💵)
○(🙉) これは孔子晩(🤒)年の言(🏻)葉にちがい(🍜)ない。それが単な(📃)る無常(💭)観(guān )か、過(🔢)去を顧み(🚯)ての(🚃)歎(tà(🍽)n )声か、或(♎)(huò(👱) )は、たゆ(🚎)みなき人間の努(📦)(nǔ )力を祈る声かそ(⛪)もそも(💆)また、流転をとおして(🌻)流るる道の永遠性を讃(😬)美(měi )す(🔫)る言葉(💤)(yè )か(🕉)、そ(🥃)れは人(🖊)おのおの自らの心境に(🐡)よ(🈵)つて解す(👼)るがよ(🔆)かろう(👂)。た(🕜)だわれわれは(🛩)、(👟)こう(🔐)し(💰)た言葉の裏付けによつて、孔子の他の(🚓)場(🎉)合の極めて平凡らしく見える言葉が一層深く理解さ(🔰)れるで(⬜)あろうことを忘(wàng )れては(🎐)ならない(😜)。
○ 泰(🥜)伯==(😄)周の大(dà(🎣) )王(🛥)(たいおう)の長子で、仲(zhòng )雍(yō(🐶)ng )(ちゆう(🔭)よう)(🦁)季(jì )歴(きれき)の二弟があつたが、季歴の子(🍧)(zǐ(🕋) )昌(しよう(🚘))がすぐれた人物だ(🎯)つた(🔜)ので、(😒)大王は(🕞)位を末(📙)(mò(😔) )子(zǐ )季歴に(👐)譲つて昌に及ぼし(🍬)たいと思(🤩)つた。泰伯は父(fù )の意志(Ⓜ)を察し、弟の仲雍と共(🎒)に国を去つて南方に(🍪)かくれた。それが極(❣)め(😏)て隱(👴)(yǐ(🚲)n )微の間に行(👖)(há(🚤)ng )われたので、人民(🌐)はその噂(🕥)(zǔ(🈵)n )さえすることがな(💻)かつたのである。昌(🎲)(chāng )は後の文王、その子発(🍎)(は(🚹)つ)が武王である。
三五(一(🖇)八二)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025