こがれるばかり、
行かりゃせぬ。
○ (🔟)両端(🏠)=(🕧)=首尾(🍖)、本末(🕣)(mò )、上下、大小(🐹)、軽重(chóng )、精粗、等(děng )々を(🙂)意味するが、要(⚓)(yào )するに委曲をつくし、懇切丁寧(níng )に教えると(🔶)いうことを形容(róng )して「両(🕯)(liǎ(🎑)ng )端(🦖)をたたく」といつ(🎱)たので(🎛)ある。
二(😃)(èr )四(二二九)
「詩に(👜)よ(🌵)って情意(🛥)を(🎉)刺戟(jǐ )し、(🍛)礼(🕍)によ(🀄)って行動(🦏)(dòng )に(🐜)基準(🎵)を与え、楽がくによ(🚖)って(🌈)生(🏏)活を(🃏)完(🤚)(wán )成(chéng )す(➡)る。これが修徳の道程だ。」
○ これは孔子晩年の言(yán )葉にち(🥧)がいない。それ(🥡)が単なる無(❤)常観か(🤨)、過去を(🆎)顧みての歎(🍠)声(✉)か、或は、た(🐳)ゆみな(😽)き人(🍌)間(🐈)の努力(😃)を祈る声か(🐺)そもそ(🏒)もまた、流転(zhuǎn )を(🏞)とおして流るる(🌿)道の永遠(yuǎn )性(😺)を讃美する言(yán )葉(🛬)か(💷)、(✝)それは(🔼)人お(😉)のおの(😜)自(🥊)らの(🔡)心境に(💦)よ(🛬)つ(🦉)て解(🔫)するがよかろ(🕦)う(🎶)。ただ(🈂)われわれは、こうし(😨)た言葉の裏付けによつて、孔子(🛠)(zǐ )の(🛣)他(📵)の場(🏢)合(hé )の極めて平(🎂)凡ら(🎈)しく見(👨)える言葉が一(yī )層深く(🎸)理解(jiě )されるであろうことを忘(wàng )れては(Ⓜ)な(🚵)らな(🌀)い。
○ 泰伯(👚)=(🔹)=周の大王(wáng )(たいお(🔴)う)の長子で、仲(zhòng )雍(ちゆう(🏖)よ(💲)う)(👗)季歴(きれき)の二弟(dì )があつたが、(💋)季(😻)歴の子昌((🕗)しよう)がすぐれた人物(😾)だつたので、大(🏆)王は(⛱)位を末子季歴に譲つて昌に及(jí )ぼしたいと思つ(🏤)た。泰(🐡)伯は父の(📶)意(yì )志を察(👗)し、弟(👧)の(🈵)仲雍(yō(➗)ng )と共に(😞)国を去(👵)つて南(🍧)方にかく(🈴)れた(⛅)。それが(🔙)極め(⌚)て(🔇)隱(🈲)(yǐn )微(wēi )の(🔮)間に行(🎀)われたので、人民(🏖)はその噂さえすることがなか(🐫)つ(🏺)たのである。昌は後(hò(🏍)u )の文王、その子発(はつ)が武王(⏳)である。
三五((🥍)一(yī )八(bā )二)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025