舜帝(⛺)には五人の重(🗻)臣があって天下(xià )が治っ(🎹)た。周(zhō(❔)u )の武王は、(🅱)自分(🥫)には乱を治(zhì )める重(chóng )臣が十(😎)(shí )人あるといった(🐕)。それに関(wān )連して先(🈺)(xiān )師がい(❄)われた。――
「(🌊)忠実に信義(🅰)を第一(yī )義として一(yī )切の言動を貫くがいい。安易に自分(⏺)より知徳(🚍)の劣っ(🛥)た(⏰)人と交(jiāo )って、(🌷)いい気になるのは(🐄)禁(👿)(jìn )物だ。人間だから過失は(😘)あ(💃)る(🍛)だ(👹)ろうが、大(📟)事なの(🥕)は、その過失を即座に勇(🚸)敢(gǎn )に改める(🍿)ことだ。」
○ 囘==門(⛎)人顔囘(🐺)(顔(🗑)渕)(🏓)
九(一九(jiǔ )三)
こころまどわ(🙌)ず(🤢)、(🍈)
「上に立つ者が親(qīn )族(⏬)(zú )に懇(🏦)(kěn )篤(🏏)であれば、人民(😚)はお(🌱)の(🧣)ずから仁(⏲)心(💎)を刺(cì )戟(🐐)される(🍸)。上(shàng )に立つ者が故旧(jiù )を忘れなければ(🔓)、人(🛠)民(mín )はおのず(🏈)から(🆚)浮(🍺)薄の風に遠ざかる。」
「(🏹)楽師の摯しがはじめ(🛷)て演(yǎn )奏した(💛)時にきい(🔚)た関雎か(🐃)んし(🤟)ょの終曲は(❎)、洋々と(🦌)して耳(🍾)にみ(🐬)ちあふれる(🐵)感(🥙)があったのだが――」(🕠)
○ この一(yī(✨) )章(✋)(zhāng )は、一般(bān )の個人(📪)に対する戒めと(🏇)解するより(🚲)も、(🎠)為(🧗)政家に対する戒(😻)(jiè )め(🔽)と解す(🎙)る(😻)方(🌗)が適当(🤤)だと思つたので(🍔)、思い(🔲)切(😞)つ(🚀)て右の(🍑)ように訳した。国民(mín )生活(🎆)の貧困と苛(kē(👚) )察な政治とは、古(🈯)来秩序破壊の最(zuì )大の(📊)原因(🎒)なのであ(🦀)る。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025