○ 大宰==官(guān )名であるが、ど(😅)んな官であるか明らか(👣)でない。呉の官(guān )吏だろ(🚌)う(😔)と(🤜)い(🐾)う説(shuì )があ(📹)る。
「熱狂的な人は正直(zhí )なものだが、(🤬)その(🍑)正直さが(🍡)なく、無(🐖)知(🏫)な人(ré(😕)n )は律義なものだ(🅱)が、そ(✂)の律儀さ(🤱)がなく、才(🌑)(cái )能(néng )のない人は信実(shí )なも(👕)のだが、その信実(🚯)さがない(🐕)とすれば、もう全く手がつけら(🤰)れない。」
泰伯第(dì )八
○ 孟(🛅)敬子=(✏)=魯の大(dà )夫、(🤰)仲(🐤)孫氏、名(🕢)は(💬)捷。武伯の子。「子(🔠)」は敬語。
曾先生(👚)がいわれた。―(📐)―
「(👽)学(🔪)問は(⚪)追いかけ(📈)て逃がすまいとする(🗓)ような気持(🌞)(chí(🔥) )で(🈂)やっても、(🌎)な(👟)お取(📼)りに(👸)がすおそれ(🐿)があるも(🌎)の(🦍)だ。」
「(📦)人(🍎)材(cái )は得(🤘)がた(🤙)いという言(➰)葉があ(🦊)るが、それ(🐤)は真(💪)実だ。唐(🗃)(táng )とう・虞ぐ(🐢)の時(shí(👾) )代(🤑)をのぞいて(🎐)、そ(🐃)れ以後で(🏼)は、周が最も人(👋)(rén )材(cái )に富んだ(🤨)時代(🏆)であるが、(⬇)それでも十(shí )人(🙄)に(💻)過(💏)ぎず、しかもその十人の中一人(rén )は(📨)婦人(🍎)で、男子(🤥)の賢臣(ché(🗺)n )は僅かに九人(rén )にすぎなか(🌋)った。」
ひらりひら(👋)りと(🏢)
○ この章の(👰)原(🥡)文(🦋)は、よ(🔞)ほど言(yán )葉(💇)を補つて見(jiàn )ない(🍌)と意味が通じない(🌯)。特に前(🛴)段と(🏙)後段と(🙎)は一(🦅)(yī )連の孔(kǒng )子の言葉(🤗)になつ(👅)て(💕)居り、その(💶)間に意味(🙇)の連(👛)(lián )絡がついていない。ま(🚏)た、(🤵)後(💗)段において(🐸)は周が殷に臣事し(📱)たこと(💄)を理由(yóu )に「至徳(dé )」と(🔍)称讃してあるが、前(👘)段(🏴)に出ている(💜)武王(🎗)は殷の(⏺)紂王を討伐した人であ(🕡)るから、文王時代(dài )に対(📷)(duì )する称讃と見(🐁)るの(✅)外(🗜)はない。従つて「文(🚌)(wén )王」という言葉(yè )を補つて訳することとし、且(qiě(⏲) )つ賢臣の問題で前後を結びつけて見(🌶)た。しかしそれでも前後の連絡は不充分(fèn )である。と(🎗)い(🕰)う(💰)の(📔)は、文(wé(🍼)n )王の(🗓)賢臣が武王の時(🚶)代に(🥀)なると、武王(wáng )をたすけて殷(yī(🔍)n )を討た(🔎)せ(😟)た(🍱)こ(🕢)とになるからである。とにか(🏰)く原文(👤)に何等かの錯(cuò )誤があるのではあるま(🐌)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025