○ (🎷)こ(🌈)の一章(zhāng )は、(💋)一般(bān )の個人に対す(🥡)る戒(jiè(😩) )めと解す(📠)るよりも(📝)、為(wéi )政家に対(🍐)する戒めと解する(🚒)方が適当だと思(🧒)つたので、思い(🐰)切(👚)(qiē )つて(🍕)右(💮)のように訳した(😭)。国民生活の(👦)貧(🧑)(pí(⛸)n )困と苛察(🐿)(chá )な政治とは、古来秩序(🆒)破(pò(✋) )壊の最(🦈)(zuì )大の原(yuán )因なので(🧙)あ(🕤)る。
二(è(✡)r )〇((🌚)二(èr )二五)
○ 天(tiān )下(xià(🚇) )==(🛎)当時(shí )はまだ殷の時代で。周室の天下ではなかつ(🌲)たが、後に天(tiān )下を支(zhī(🤜) )配(🦂)したので、この語が用いられたのであろう。
(🔀)先師はめったに利(lì )益(🈲)の問(🗝)題に(🤦)はふ(⬜)れられなかった。たまた(🎹)まふ(🎫)れ(📄)ら(💉)れる(🏯)と、必ず天命(mìng )とか(🐞)仁とかいうことと結びつけて話された。
○ (🏐)孔子の言(🔘)葉(yè )は、平凡らしく見(jiàn )え(🈳)る時ほ(🔐)ど深い(🥥)とい(🥜)う(🌎)こと(⛺)を、私(🤒)はこの言葉によつて特に(👠)痛(🍭)(tòng )感(gǎn )す(🚝)る。
○ 陳=(🔥)=国名(❄)。
「堯帝の(🍵)君徳は何と(♓)大きく、何(🚱)と荘厳なこと(👑)で(♌)あろ(🏻)う。世(shì )に真に偉大なもの(⚡)は天のみで(🏟)あるが、(🚿)ひ(🦄)とり堯帝(🏺)は天(👂)とその偉大さを(🐥)共にしている。その徳の広(✖)大(dà )無(wú )辺さは何と形容(📐)し(🏄)てよいかわから(⬜)ない。人(rén )は(🔂)ただその功(gōng )業の荘厳さと文(🍄)物制度の燦然たるとに(😀)眼(yǎn )を見(🎫)(jiàn )はるのみである(🎱)。」(🌔)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025