○ この一章(zhāng )は、一般の個人(🖤)に対する戒(🤠)(jiè )めと解す(📜)るよりも(🚾)、(😭)為(🎥)政家(⏭)に対する戒(jiè )めと(❎)解する方が適当(😄)だ(👁)と思つたの(🎽)で、(🍭)思(sī )い切つて右の(⬜)ように訳し(🔆)た。国民生活の貧困(🎆)(kùn )と苛察な政治とは(🗃)、古来秩(zhì )序(🚱)破壊の最大の原(📅)因(🔮)なのである(🎾)。
二〇(二二(🍴)(èr )五)
○ 天下(xià(🚞) )==当時はまだ殷(yī(😔)n )の時代で(🕝)。周室の天下ではなかつたが、(🕷)後に天(tiā(👫)n )下を支配(🛣)したので、この語が用い(🐊)ら(🚕)れた(📇)の(🚊)で(🤔)あろ(⚪)う。
先師は(🎗)め(🏀)ったに利益(yì )の(🖲)問(wè(🚄)n )題(💗)には(🕔)ふ(🥫)れられ(💴)なかった。たまたまふれられると、必(🏥)ず(🤽)天命とか仁と(🍱)かいうことと結(🌹)(jié(🛒) )びつけて話された。
○ 孔子の言葉は、(🐊)平凡(fán )らしく見える時(🛄)(shí(🚑) )ほど深い(🚝)ということを(🔇)、私(🖱)は(🍩)この言葉に(🤳)よつ(🐈)て特に痛(tòng )感する。
○(🖍) 陳(chén )==国名。
「堯帝の君徳(🤲)は何(hé )と大きく、何と荘厳(⤴)なこ(👹)とであろう(😜)。世(shì(⛪) )に真に偉(wě(🐺)i )大なものは天のみであ(📈)るが、ひとり堯(🐯)帝は天(🦈)とその偉(wěi )大(📄)さを共にしてい(🎦)る。その徳(dé(👈) )の広大(📞)(dà )無(🤷)辺(🛀)(fǎ(🐆)n )さは何と形容(🐮)してよ(⚡)いか(🐟)わからな(⏪)い。人(rén )はただその功業の(💨)荘厳(🚯)さと文(wén )物(👃)(wù(🐭) )制(😠)度の燦然(rán )たるとに眼を見はるのみである。」(👘)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025