「文王(🚳)がなくなられた後、文という言葉の内(😉)容をなす(🍻)古聖の道は、天意(👟)(yì )によってこ(🏰)の(🐍)私に(🏉)継(jì )承され(🎨)ている(👵)ではない(🆖)か。もしその(💙)文(wén )をほろぼそう(🤐)とするのが天意(👧)(yì )であ(🐣)るならば、何(hé )で、後の(🧢)世に生れたこの(⏬)私(sī )に、文に(🎦)親し(🍡)む(💡)機会が与え(🤾)ら(🗼)れよう。文(wén )をほろ(🤑)ぼすまいというのが天(tiān )意(yì )であ(😃)るか(⚫)ぎり(🛩)、匡の人たちが、いった(🍼)い(🎐)私(sī )に(💾)対し(🔓)て(🏈)何が(🏌)出(chū )来るというのだ。」
二九(jiǔ(🏔) )(二三(📟)四)(⏳)
二四(二(èr )二九)
本篇には古聖賢の政治(zhì )道を(🥣)説(🐯)いたものが多(duō )い。なお、孔(kǒng )子(zǐ )の(❤)言葉(yè )のほかに、曾(🌔)子の言(🚹)葉(yè )が多数集(jí )録(👡)(lù )されており、しかも目立つ(🈚)てい(🔓)る。
「流転の相(🏂)(xiàng )すがたはこの通(tōng )り(🧦)だ。昼となく夜(yè )となく流れてや(✖)ま(🤡)ない。」
泰(tài )伯(bó(⛑) )第八(🌤)
五(wǔ )(二(èr )一〇)
○ (🤕)堯(yá(📖)o )は支(zhī )那の歴(🚲)史(🍬)で知られて(🖌)いる最初(⬜)の聖(shèng )天(🍷)子。
「恭敬なのはよいが、(🔦)それ(🍧)が礼にかなわ(🥑)ないと窮(🕸)屈にな(👲)る。慎重なのはよいが(⏯)、それが(🎙)礼(lǐ )にか(👾)なわな(🔴)いと臆病になる。勇敢なのはよ(🐃)い(👡)が(🥕)、それ(🈂)が礼(👒)に(💏)かな(🛵)わ(🐅)ないと、不逞に(🚤)な(⛺)る。剛直(zhí(❓) )なの(❕)は(🎆)よ(🕒)いが、それが礼にかなわないと苛(kē(👩) )酷(🍸)になる。」(🈴)
○ 本章については異説が多(duō )いが、(😮)孔(🧙)子の(🧦)言葉(🦔)の真意を動かすほどのもの(🏳)ではないの(🥏)で(🐞)、(🎛)一々述べない。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025