すると、(🛎)先師(shī )がいわ(🤝)れた。―(🚰)―
「そ(🔆)の地位にいなくて、(🕙)みだり(🛺)に(👖)その職(🥕)務(🚵)のこと(😚)に口(💿)出(chū )しすべき(✂)で(🏬)はない。」
道が遠く(🚨)て
○ 孔子の言葉は、平(🤷)凡らしく見(jiàn )える時(🐩)ほ(🐽)ど(😫)深いとい(🍥)うことを、(🥖)私は(🐻)この(🚗)言(😚)葉に(📡)よつて特に痛感する。
○ 孔(kǒng )子の門(👯)人たちの(🏷)中にも就(✊)職目(mù )あての弟子(zǐ )入りが多かつたら(🙅)しい。
○ 本章(🎊)(zhā(👀)ng )は(😼)「由(✳)ら(🦅)しむべし、知らしむ(📔)べからず」という言葉(yè )で広く流(😀)布(bù )され、秘密専制政治の代(🕡)表(🌼)(biǎ(🌒)o )的表(biǎ(🚐)o )現であ(🤠)るかの(🍨)如(🗣)(rú )く解釈(📓)されて(🐉)いるが、これは原文(🍵)の「可」「不可」を「可能」(😟)「不(bú )可能(néng )」(🤺)の(🧘)意味にとらないで、(🌒)「命令(lìng )」「禁止」の意味(〽)にと(📀)つたため(👢)の誤りだ(❕)と(👑)私は思う。第一(yī )、孔(kǒng )子ほど教えて倦まなかつ(🏘)た人が、民衆の知的(📎)理(lǐ(📿) )解(🔊)を(🚸)自(🐓)(zì )ら進んで禁止(📗)しよ(😾)うとする道理はない(♈)。むしろ、知的(🎸)理解を求め(➕)て(👀)容易に(🕉)得られない現(xiàn )実(🏃)を知(zhī )り、それを歎(tàn )きつ(📠)つ、その体(tǐ )験に基(🐍)いて、いよいよ(🚋)徳治(🍸)主(🖇)(zhǔ )義の信(🙎)念を固めた(🍎)言(yán )葉と(🔮)して受取(🔑)るべきである(😱)。
○ 本(😘)(bě(📲)n )章(zhāng )は孔子がすぐれた君主の出(chū )ないのを嘆いた言(yá(🍒)n )葉(yè(🎤) )で、それを(👃)直(👨)接い(🚪)うのを(🌯)はばかり(💮)、伝(♏)説の瑞祥(😺)を以(yǐ )てこれに代えたのであ(🤠)る。
二(è(🦌)r )一((🥀)二(🔄)(èr )〇(✍)五)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025