道が遠く(🐹)て
一一(一九(jiǔ )五)
二(🐷)(èr )八(二三三)
五(一八(bā(💔) )九)
○ この(🌴)章の(💂)原文は(🍪)、よほど言(🔷)葉(yè )を補(bǔ )つて見(jiàn )な(💺)いと(📐)意味が(😺)通じ(🏧)ない。特に前段と(🌹)後段とは一連(lián )の孔(🐉)子の言葉(📷)になつて居り、(🔋)その間に意味(wèi )の(🎄)連(lián )絡がつい(🎈)て(🍕)いな(🤔)い。また、後(hòu )段におい(🥌)ては(🕶)周(📦)が殷(yīn )に臣事したこ(🚊)と(🚰)を理由に「至(zhì )徳」(👳)と称讃(zàn )してあ(👷)るが(🎪)、前段(📔)(duàn )に出(chū )ている武(😤)王は殷の紂王を討(tǎo )伐した(📱)人(rén )であるから(🕴)、(🚈)文(🚂)王(wáng )時代に対(duì )する(🚆)称讃(🗄)と見るの外(💟)はな(🔼)い。従つて「(💺)文(wén )王」という言(♎)葉を補つて訳する(🎬)こ(🏮)ととし、且つ賢(🎿)臣の(💫)問題で前後を結びつけ(🎅)て(🔷)見(jiàn )た。しかしそれで(🔂)も(🔵)前(qián )後(💷)の連絡は不充分である。と(🎸)い(🌼)う(🕴)のは、文(Ⓜ)(wén )王(wáng )の(🧟)賢(xián )臣が武王(wá(🔻)ng )の時代に(🏩)なる(🚙)と、(⚫)武(🤳)王を(🌴)たすけて殷(⚫)を討(tǎo )たせたことにな(🔤)るからである。とにかく原文に(✌)何(🎦)等かの錯誤がある(🍉)の(✈)ではあるまいか。
一(🔭)一(🍟)(二一(🐝)六)
「昭(zhāo )公(🚦)し(😀)ょうこうは礼(👅)を知っ(🔢)ておられま(🤤)しょうか(🦅)。」
色よく招く(🏗)。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025