(👱)子貢がこたえた。――(📽)
「(🥐)聖(🎤)とか(😖)仁(rén )とかいうほどの徳は、私に(🤛)は(📠)及(jí )び(🍏)もつかな(🌚)い(♓)こ(🐯)とだ。た(🚼)だ私は、その境(🌗)地(🐃)を目(🗿)ざして厭(🚒)くこと(🔹)なく努力している。また私(sī )の体験をとおして倦むことな(🤢)く教え(🎍)て(👨)いる。それだけが私の身上だ。」
こころまどわず、
○ (🥔)本章(zhāng )は「由らしむべ(🐬)し、知(zhī )らしむ(🏒)べから(📚)ず(🍵)」という言(yá(🎺)n )葉で広く(🍠)流布され、秘(⛔)密専(🐴)制(📐)政治の代(😮)表的(🤳)表現であるかの如く(😤)解釈さ(📡)れている(🐡)が、こ(😝)れは原(yuán )文の「可」「不可」(🔅)を(🐡)「可(kě )能」「不可(📛)能(🌲)」の意味に(👗)とらな(🚹)いで、「命(mìng )令」「禁(jìn )止(😇)」(🈲)の意味(🕸)にとつ(😬)たための誤(🔨)(wù )りだと私は思(sī )う。第一、(🥩)孔子ほ(💃)ど教え(👎)て倦ま(🏮)なかつた人が、民衆の(🐭)知的(🍖)理解(jiě )を自(🗻)(zì )ら進んで(🗑)禁(🔟)止しよ(🧖)うとする道理(💚)はない。む(♉)しろ、知的(de )理解(jiě )を求めて容易に得(dé )られない現実を知り、それを(🖐)歎きつつ、その体験に基い(💧)て(🥈)、(🐧)いよいよ徳治(zhì(🍥) )主義の信(🤓)念(🥇)を(🙍)固(😴)めた(🌛)言葉(🏯)として受取(🎏)る(🕜)べきである。
○ 両端==首(shǒ(🤬)u )尾(👣)、本末(🖤)、上(👸)(shàng )下(xià )、大小(xiǎo )、軽(🎡)重、精(jīng )粗、等々を(🏴)意味するが、要す(😡)るに(👄)委(🐿)曲(🦐)をつくし、懇(kě(➿)n )切(qiē(🚢) )丁寧に教え(🍔)るということを形容(🔨)して「両(🔪)(liǎng )端をたたく」といつたので(🍨)ある。
民謡(yáo )に(😍)こういうのが(👌)ある。
深(📴)渕ふ(🚡)かぶ(🎬)ちにのぞ(🐩)むごと(😆)、(🅾)
一七(qī )(二(❕)二(èr )二(🍐)(è(🦕)r ))
三(二〇八)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025