子(🔛)(zǐ )路(🕷)は、先(🌎)師(shī )にそう(✊)いわれたのがよほど嬉し(🥟)かったと見(🔪)えて、それ以来、た(🧓)えずこ(🔔)の(✳)詩を口(🥢)(kǒu )ずさん(☕)で(🏄)いた。すると(🎟)、先(😺)師はいわ(🚖)れ(👳)た。――
(🚱)曾先生(shēng )がいわれた。―(💭)―
三((🧝)二〇八)
三(sā(🍝)n )三(一(yī(🚎) )八(bā )○)
「そういう祷(dǎo )りな(🎮)ら(😃)、私(sī )はもう久しい(🌟)間祷って(🌔)いる(🐠)のだ。」
三(sān )一(🎊)(一七八(bā ))(🕋)
「(🈳)文(🥦)王が(👔)なくな(🆒)られた(🍬)後、文という言(🤘)(yán )葉の内(🤸)容をなす古(gǔ )聖の(🌛)道(dào )は(🏐)、(💌)天意によってこ(👝)の私に継承されてい(🤣)るではないか。も(🌏)しその文をほ(✳)ろ(🗻)ぼそ(😞)うとす(💗)るのが天意であるなら(🥁)ば(🍊)、何(hé )で、後(🙌)の世に生れたこの(📗)私に(🔑)、(📡)文(wén )に(❌)親(⚓)しむ(👒)機会が(🕌)与えられよう(💼)。文(👱)をほろぼす(🌳)まいと(📎)いうのが天意であ(🈁)るかぎり、匡の(😤)人たちが(🚖)、いったい私に対して何(🥟)が出(chū )来る(🐵)というのだ。」
先師が匡きょうで(👺)遭難された時い(🆘)われた。―(🌐)―
行か(🌭)りゃせぬ。
○ 本章(zhāng )に(💔)は拙訳とは極端に相反す(⛏)る異説がある(🛷)。それは、「三年(🥫)も学問をして俸(➕)祿にあり(🐎)つけな(💂)いような愚(💖)か(🤴)者は、めつ(🦒)たにない(🗂)」という意(🏤)に解す(⏱)るので(🐼)ある。孔子(✝)の言葉(😪)としては断じて同意(😂)しがたい。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025