「わしのつもりでは、(🅿)礼に違(wé(🚢)i )わ(🎪)ないようにしてもらいたい(🌘)、と(🛩)思ったのじゃ。」
「(👈)それ(🌼)にしまし(🔮)ても……(⬆)」
「一体ど(🔢)ういう意味(wè(🤱)i )なのでございましょう(🥣)。」
孔子(zǐ(🙏) )は、その牛(🕦)の近くまで(👡)来ると、急に立(🤠)ちど(📇)ま(👄)っ(🔘)て、門(mén )人(🌽)(rén )たちに(🎐)いった。
「一体どういう(📰)意味なのでございまし(🔲)ょう。」
「やはり云えないのか(📅)。じゃが、わしには解(🌌)っている。」
「時は(🕐)刻々に流れて行き(🌮)ます(👀)、歳月(yuè )は人を(❣)待ちませ(🕑)ぬ。それだの(♿)に、貴(🕸)方のよう(🔨)な高徳有能(néng )の士が、いつまでもそうして空(kō(🔪)ng )し(🌽)く時を過ごされ(🔼)るのは、心得がた(🏟)い(😃)事です。」
2 子曰く(😒)、吾(🔛)(wú )甞(cháng )て終日食わず、終(🔹)夜(👋)寝(qǐn )ねず、(📿)以て思う。益無し(🛏)。学(xué(📫) )ぶに如(🥫)かざるな(🚷)りと。(衛靈公篇)
(🌚)で彼(💩)はついに一(🍢)策を案じ、わざわ(🏇)ざ孔(🦏)(kǒng )子の留守(shǒu )をねら(🗾)っ(🗳)て、(🚉)豚(🔕)の(🐕)蒸(zhē(🙁)ng )肉を贈(🔇)(zè(👩)ng )ることに(👜)し(⛱)たの(👵)である。礼に、大(dà )夫(🔔)(fū )が士に物(🦍)を(🔮)贈(🌖)った時(shí )、士が不(bú )在(zài )で(🌱)、直接(jiē )使(shǐ(🍌) )者と応(yīng )接(🤒)が(🎿)出(chū )来(lái )なかった場(chǎng )合(🥉)には、(💶)士は翌日大(❣)(dà(🚘) )夫の家に赴いて(🥠)、自ら謝辞を述べ(🧦)なければならないことになっ(📖)ている。陽貨(huò(👖) )は(🤹)そこをね(🔉)らった(🌆)わけであった。
「随分(🕷)歩(🚊)い(✴)たよう(🎙)じゃ。そろそろ帰(🤶)るとしよ(⛓)うか。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025