○(🐣) この章の(🗑)原文(🅾)は(📊)、よ(🏮)ほ(😇)ど言(🚏)葉を(🕸)補つて見ないと意味が(📎)通じ(🐐)ない。特(tè )に前段と後段(🌐)とは一連の(😝)孔子の言(🔳)葉になつて(💰)居り、(🎡)その間(😏)に(🥂)意味(📩)の連絡(🐴)がつ(🔠)いていな(😭)い(🐷)。また、(🐞)後(🏺)段においては(🈲)周(🍪)が殷(yī(💭)n )に臣(chén )事したことを(🎋)理(⛷)由(yóu )に「(📹)至徳(dé(❇) )」と称(👷)讃(🚯)してあ(😏)るが、(🥤)前段に出ている武王(wáng )は殷の紂王を討伐した人(ré(👡)n )であるから、(🅾)文王時(shí )代(dài )に対する称(chēng )讃と(✌)見るの外(🛹)(wài )はない。従つ(🐺)て「文王」(🖨)という言葉(🕞)を補(🖌)つ(🎄)て(✖)訳す(📮)るこ(🉐)ととし(📍)、且つ(🤢)賢(🥁)(xián )臣の問題で前後を(🥙)結(jié(🤡) )びつけて見(⏰)た。しかしそ(🕠)れ(❕)で(💷)も(🐆)前後の連(🍧)絡(🤖)(luò )は不(bú )充分(🍍)(fèn )である。とい(🎫)うのは、文王(🔼)の(👀)賢(🧔)臣(👐)が武(🧘)王の(🐕)時代になると、武王(wáng )をたすけて殷を討(⛑)たせたことにな(📙)るからである(🧞)。とに(📠)か(📗)く(🛁)原(🍋)文に(🏛)何等かの錯誤が(🎨)あるので(🕌)はあるまいか。
二五(二(🏏)(èr )三(😗)〇(🚂))(🚺)
先師(shī )に絶(jué )無といえるものが四つあった。それは、(👟)独(dú )善、執着(zhe )、固(👷)陋、利己(🍡)である。
「道を行お(💬)うとする君は大器で強靭(rèn )な意志(zhì )の持(chí )主(zhǔ(🚎) )でなければならない。任務が重(chóng )大でしかも(🥣)前途(😫)遼(😝)遠だからだ(🤱)。仁をも(🌤)って自分(🦒)の任(🍄)務とする、何(hé )と(💀)重いではな(🐵)いか。死(sǐ )にいた(📩)る(😈)ま(🤱)でその任(rèn )務はつづく(🕋)、何と(👵)遠いでは(🕓)ない(🤼)か。」
達(😞)巷(xià(🕑)ng )たつこ(😖)うという(😉)村の(😁)ある人がいっ(🍆)た。―(👦)―
○(🥢) これは孔子(🎞)晩年(🔯)(nián )の言葉(🥢)(yè )にちがいない。それが単な(👦)る無常(cháng )観か、過(guò )去(🦈)を顧み(👨)ての(👪)歎(tàn )声(shē(🛀)ng )か、或は、たゆ(🚳)みなき人間の努(🎠)力を祈る声か(🌿)そもそもまた、流(🔯)(liú(🐛) )転をとお(🅱)し(💋)て流るる道の永遠性(🔻)を讃美する(🎶)言葉か、それは人お(📨)の(🏎)おの(🖖)自らの(🏗)心境によつて解す(💙)るがよかろう。ただわれわれは、こ(🌨)うした言葉(yè )の(🥧)裏(🌝)付け(🕓)によつ(🚴)て、孔子の(🎽)他(tā )の場合の極めて平凡ら(🐐)し(🐷)く見える言葉が(🚹)一層深く理解(jiě )され(💸)るであ(🐤)ろう(🐘)こ(😨)と(🌞)を忘(🚍)れてはならない(⛩)。
○ 孔子自(🕦)身(shēn )が当時第(dì(💊) )一流(🎦)(liú )の音楽家(🤹)(jiā(🚚) )であつたことを忘れて(🚍)は、こ(🗾)の一章(zhāng )の妙味は半減(⛪)する。
○ 同姓(💜)==(😓)魯の公(gōng )室も呉の公室も共に姓(xìng )は「姫」(き)で、同(🛑)姓(xìng )であり(😞)、遠く祖先(xiān )を同じく(🥧)した。然る(🍎)に、(🐚)礼には血(xuè )族結(☕)(jié )婚(hūn )を絶対(duì )にさけるため、「同姓(💝)は娶らず」(👧)と規定しているのである(🌳)。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025