前にも(✒)お話(🌿)し(🔝)した(🛄)よ(🕉)うに、木曾(cé(📡)ng )の古道(😒)(dà(❌)o )は(🌾)深(💌)い山(🦍)の中にあ(⬅)りまし(🕵)て、道(🔮)に(🏒)迷う(🤛)旅人もすくなくな(🔦)かったとこ(🈷)ろか(🚊)ら、そんな言い(🏣)伝(😎)えが生まれてきたのでし(🥪)ょう。ははき木とは「ほう(🎿)きぐ(⏭)さ」のこと。高(gāo )さ(🔃)四(sì )五(😪)尺ぐら(🎟)い(✳)の草。平地にあ(🌖)っ(🍜)てそう遠くか(⚓)ら望まれるものでもありません。これ(❔)は(💫)やはり(⤴)高いと(😼)ころ(😶)から見(🚭)おろし(🦖)た感じ(🏽)で、谷底に隠(🏴)れ(✍)ている山里の草の(🤳)こと(☕)を(🦀)言っ(🏴)たものでし(😸)ょ(🍁)う。その(🎥)は(🤥)はき木が行(🎴)っても行っても遠くなるというところ(⛴)に、けわしい山道を踏みな(🧐)やん(📺)だ昔の人(🌑)の(🐍)旅の思(sī )いもあら(🌟)われていると思います。おもしろい言い伝(yún )えでは(🆖)あり(🥙)ますまいか。この言(🤗)い伝(⏸)(yú(🎪)n )えにこと寄(✨)(jì(🐄) )せて(🚚)、ある(📲)かと思えばないものをははき木(㊙)にたとえた古い歌もあ(✈)りますよ。
一〇 『小公子』の訳者(zhě )
「行(há(✨)ng )徳ぎょうとく」
(🎆)わたし(🖋)は姉の家の入口ばかり(💩)皆(📏)さんにお話しして、まだ奥の(🚲)ほうをお(🚲)目(mù(🦌) )にか(🥧)けなかった。この高瀬の家では、先祖の中(🎾)(zhōng )に橘翁きつおうさ(🐒)まという人が(📪)あ(🚅)りまし(📌)て、毎年の忌日に(💧)はかならずそ(😿)の(🐬)人の画像の掛(👴)物を取り出し、それ(🚒)を奥の床の間の(🎗)壁(🍍)に掛け、(💾)その人の好(⬅)(hǎ(📧)o )物(wù )であったというく(🔝)りめし(🙉)を供(gò(🦔)ng )えると(🍷)か。この(🌵)橘翁(wēng )さまが(📄)高(☔)瀬の(🐺)家に伝(💰)(yún )わった薬を(🤔)造(zào )りは(⛏)じめた人です。
そういえば、(😊)木の芽が田(💠)楽(lè )にな(⛪)り、竹(👿)の子がすし(🌨)にな(😼)り、(🎤)よ(🌨)もぎがもちになるころは、そこいらはもう桃やすももの花でい(🤯)っぱいです。
二(èr ) 松島
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025