「ぜいたくな人は不(♒)遜に(🕐)なりがちだし、儉約な人は窮屈(👌)に(🤥)なりがちだが、どちらを選(🏺)ぶかとい(📲)うと、(🦀)不遜で(🏦)あるよりは、まだしも窮(qióng )屈な方が(😛)いい(🐵)。」(🆓)
「(🐂)そ(🏬)の地(♏)位にいなくて、(🍎)みだりにその(🐑)職(🚋)務(wù )のことに口(kǒu )出(chū )し(⛲)すべきではない。」
○ 作(原文(🏌))==「事(shì )を(💙)為(🚜)す」(🛶)の意に(🙉)解する説もあ(🏣)るが、一(🕣)四八(bā )章の「述べて作らず」の(🚷)「作(🅱)」と同じ(😂)く(😊)、道理(lǐ(⛽) )に(😘)関(🍂)する(🎨)意見を立て(🍢)る意味(💒)に(🕎)解(jiě )する方が、後(🎷)段との関係(🤮)がぴつ(🚙)たりする(💣)。
○ 大宰=(🤥)=(🎹)官(guā(😟)n )名(🗓)で(😔)あるが、どんな官(guān )であるか明らか(⏲)で(🙎)ない(🤘)。呉(wú )の官吏だろう(🌲)と(⏬)い(🔢)う説(🎴)(shuì )がある。
○ (✊)詩(shī )経の内容を(🏨)大別す(📐)ると、風・(🏌)雅・(🍜)頌の三つ(🎯)に(🕞)なる。風は民(🗓)(mín )謠、雅は朝(🥘)(cháo )廷の(🥚)歌、頌は祭(👅)事の歌(gē )であ(🏟)る。
「野蠻(😝)なところでございま(🏉)す(🎌)。あんなところに、どうしてお住居が出(chū )来(lá(📺)i )ましょう(🍱)。」
○ この一章(zhāng )は、一般の個人に対(duì )する戒(jiè )め(🌊)と解(🎋)す(👻)るよりも、(🌠)為政家に(🖥)対(duì )する(💼)戒め(🥇)と解(jiě(😉) )する方が適当だ(🎡)と思つたので、思い切(🤷)(qiē )つて右のよ(🛌)うに訳した。国民(mín )生活(🤪)の貧(🥎)困と苛(kē(🤒) )察な政治とは、古(gǔ )来秩(zhì )序破(😞)壊の最大の原因(👧)なのである(🐄)。
○(🖕) 乱(😡)臣((🥋)原(😪)文(wén ))==この語は現在普通(tōng )に用いられ(🍫)ている意(😞)味と全(🎃)く反対に、乱を防止し、乱を治め(🌶)る臣という意味に用(☝)(yòng )い(🎼)ら(🦇)れている。
○ 簣==土をは(🧤)こぶ籠、もつこ。
「上に立(lì )つ者(zhě )が親族に懇篤(🔶)であれ(🐣)ば、人民はおの(😮)ずから(😏)仁(⏮)心(xī(🧒)n )を刺戟される(🕴)。上に立(lì )つ者(zhě )が(🤘)故(gù )旧(🤱)(jiù )を(🏙)忘(wàng )れなければ(⛄)、人民はおのずか(🔴)ら浮(fú )薄の風に遠ざかる。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025