○ (😔)本章には拙訳とは極端に相(💞)反(fǎ(💰)n )す(⚪)る異説(🥃)があ(📁)る。それは(📠)、「三(sān )年も学問をして俸祿(🚛)にありつ(🎄)け(🍷)ないような愚(yú )か者は、めつた(🔺)に(🐓)ない」という意に解(🔖)(jiě )するのである。孔子(zǐ )の(⏬)言葉としては断(🗳)じて同意(yì )し(🌡)がたい。
○ 孔子が昭公は礼を(🗄)知(🎴)つていると(➕)答えたのは、自分の(👉)国の君主のことを他国の(👼)役人(ré(😘)n )の(☔)前でそしるのが非礼(lǐ )であり、且つ忍びなかつたか(😏)らで(🌔)あろう(🍺)。しかし、事実(shí )を(🎺)指摘されると、それを否定もせず、(🔋)また自己(jǐ )辯護もせず、すべてを自(😟)分の不明(míng )に帰した。そこに孔子(🅱)の面目があ(🥕)つた(📔)のであ(🤵)る(🌛)。
「(👚)ぜいた(🥧)くな人は不(🉑)遜(🌁)になりがちだ(🕓)し、(🔔)儉約(😀)な(🔦)人(rén )は(🤞)窮屈になりがち(🍸)だが(😶)、(⛔)どち(💡)ら(📌)を選ぶかという(🙈)と(😬)、(🌅)不遜で(🖇)あるよりは、ま(⛔)だし(👹)も(🍴)窮屈な方がい(🐎)い(🏭)。」
「由ゆうよ(🤦)、(🔙)お前(🍙)の(👨)こしらえ事も(🔥)、今にはじまっ(🐝)た(😼)ことではな(🎂)いが、困った(💾)ものだ。臣下の(🐕)ない(⛷)者があ(🖕)るように見せかけて、(🕤)いったいだ(🐩)れを(🦈)だまそうとするのだ(🚗)。天を欺こう(🏀)とで(🏏)もいうのか。それ(⚓)に第一、私(🐌)は、臣(chén )下の手で葬ってもらうより、むしろ二(èr )三人の(🔕)門人の手で(🌇)葬って(🍽)もら(🕋)い(🐎)た(🧐)いと思っているの(📼)だ。堂々た(🐊)る葬儀をし(🗯)ても(💺)らわなくても(💈)、まさか道ばた(🔂)でのたれ死した(🍸)ことに(📕)もなるま(🌺)い(😇)ではないか。」
泰(😉)伯(💪)(bó )第(🚒)八(bā(〽) )
一六(二二(👶)一)
「(🎶)正面切(🎀)っ(🍐)て道(dào )理を説かれると、誰で(❔)もその(👣)場(🛏)(chǎ(🗝)ng )はな(📜)るほどとうなずかざ(💐)るを得ない。だが(🗼)大(dà )事なのは(👾)過(🚚)を改(gǎ(♑)i )めることだ。や(🛀)さしく婉曲に注意(🗳)(yì )してもら(🏗)う(🗼)と、(🧗)誰(shuí(🤛) )でも気(qì )持(✝)よ(🛢)くそれに耳を傾けることが出(chū )来る。だが、大事(🎣)なのは、その真意のあ(👚)るところ(🙇)をよく考(🍰)(kǎo )えて見ることだ。いい気(qì )になって真意(yì )を考えて見ようと(📌)もせ(🤪)ず、(😪)表面(🦖)だけ(🌾)従(có(🕣)ng )って過を改めようとしない(⛩)人(🐣)は、私(sī(🐷) )には全く手のつけようが(🐪)ない。」(☕)
「昭公し(😵)ょ(🛠)うこうは礼(👮)を知って(🈹)おられま(🌺)しょうか(📑)。」
先(😤)師が(🐠)道(✳)(dào )の行われないのを歎じて九(jiǔ )夷きゅういの地に居(♑)をうつした(😾)いといわれたことがあっ(🍦)た。ある人がそれを(🚱)きい(💐)て先(📯)師に(🐘)い(🖼)っ(🐣)た。――(👍)
一五(二(èr )二〇)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025