先師のご病気が重(chóng )くなった(🕷)時、子路(lù )は(🎣)、いざ(♌)という場合のこと(🌅)を考(🤙)慮して、門人たちが臣(🎑)下の(🍌)礼(lǐ )をとって葬(zàng )儀をとり行うよう(🖨)に(🧜)手(shǒu )は(🤷)ず(🎯)を(😑)きめていた。そ(💪)の(🧣)後、(🐑)病気がいくら(😢)か軽くなっ(♿)た(💪)時(shí )、先師(😹)はそのことを知ら(💼)れて、子路にいわれた。――(😿)
「禹は王者と(👵)して(🤖)完全無欠だ。自分の飲食(🌚)をう(👧)すくしてあつく農耕(🌝)の神を祭り、(💆)自(🚍)分(fèn )の衣服(fú )を粗末(mò )にして祭服(👄)を(⚡)美(🏥)し(🏳)くし、自(zì )分の宮(🥘)室を質素(sù )にして灌漑(💝)水(🙅)路に力(🥔)をつくした。禹は王(⌛)者(😊)とし(🌤)て完(🏚)全(quá(⛄)n )無(wú )欠(🚬)だ。」
「しかし、わずか(🌓)の人(rén )材でも、そ(💤)の有(yǒu )る無しでは(😑)大変なちがいである(🥎)。周の文(👀)王は天(⛰)下を(🧘)三(🦏)分してその二を支(🛰)配下(🎌)におさめ(🍿)ていられたが、それで(🌑)も(🙉)殷に臣事して秩序をや(🙄)ぶら(🙎)れなかった。文王時(🛢)代の周の(🛰)徳(🎾)は至徳という(🚺)べき(👵)であろう(🐡)。」
二九(一七六(📶)(liù ))
二九(♒)(二(èr )三(🏩)四(🎊))(😩)
「(🌩)君子が行(🚒)って住めば、いつまでも(🌻)野蠻な(🎼)こと(🐗)もあ(📡)るまい。」
○ 堯は支那の歴史で知られている最初(🖊)の聖天(👢)子(zǐ )。
曾先生が(🚵)病(bìng )気の(👦)時に、門(mé(🚻)n )人(ré(👘)n )たちを枕頭に呼ん(⏳)でいわ(🐦)れた。―(⌛)―(🐑)
「文(wén )王がなくな(⛎)ら(🤐)れた後(🚰)、文という言葉の内容(➡)(róng )をな(🚥)す(🤲)古(😷)聖の道は、天(📽)(tiān )意(🏚)によって(🥪)こ(🛄)の私に(💜)継承されているではないか。もし(📛)その文を(🎰)ほ(🌪)ろぼそ(🚔)うと(🔕)する(🔳)のが天意である(🚂)ならば(🏆)、何で、後の世(🌴)に(🈳)生れたこの私に、(💃)文(wén )に親しむ機(jī )会(huì )が与(✨)えられよう。文をほろ(💾)ぼすまい(🌐)というの(💬)が天意であるかぎり、匡の人(ré(🐯)n )たちが、い(🥎)っ(🍕)たい私(sī )に対(duì )して何(🕓)が出来ると(♍)いうのだ(🚒)。」(🍉)
子路は、先師にそういわれたのがよほど嬉(📧)しかったと(🏼)見えて、(🔦)それ(🚊)以(yǐ )来(⏫)(lái )、たえずこの詩(🌊)を口ず(🥘)さんでい(🏁)た。する(🔅)と、先師はい(🐓)わ(🕹)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025