一二(èr )(二一七)
「売ろうとも、(🦊)売ろうとも(🕺)。私はよい買手(shǒu )を待(🚮)っているのだ。」(😗)
先師のご病(👾)気が(🦎)重かった。子路が病気平癒のお祷りをした(🧓)いとお願(yuà(🛄)n )いし(🏬)た。す(💽)る(🏘)と先師(💘)がいわれた(🥛)。――
「かり(🐆)に周(🐀)公ほどの(👮)完(➡)(wá(🥋)n )璧な(🔛)才能(néng )がそなわってい(🚄)ても、そ(🔂)の(🔁)才能にほこり、他(🔴)(tā(🥈) )人(🏤)の長所を認め(⏸)な(👩)いような人(⚪)であるならば、(🔄)もう見(🍧)ど(〽)ころの(🥪)ない人物(wù(🚰) )だ。」
「後輩(🗼)(bèi )をばかにしてはならな(🖕)い。彼等の将来がわれわれの現在(👡)(zà(🔪)i )に及ばないと誰がいい得(dé(Ⓜ) )よう。だが(📦)、四十歳にも五(wǔ(➖) )十(🗑)歳にもな(🏞)っ(♏)て注目をひく(😼)に足りな(🔟)いよう(🕕)では、おそるるに足りない。」
「聖(🏙)とか仁(📿)とかいうほどの徳は、私(sī )には(🍚)及び(🍸)もつかな(🕕)い(🌌)ことだ。た(🎹)だ私は、(🌃)その境(🚌)(jìng )地を目(🕖)ざして厭(🧞)くことなく努力している(🗽)。また私の体験をとお(🧜)して倦(juàn )むことなく教えて(🔎)い(✋)る。そ(🌪)れ(🤐)だけ(🛑)が私の(📙)身(shēn )上(shàng )だ。」
有るをねたみ(📘)て
一一(😝)(yī )(一(yī )九五)
○ こ(👼)の(🆓)章の原文は(🍓)、よほど(👢)言(yán )葉(🔩)を補つて見ないと(🙌)意味(💻)(wèi )が(🥎)通(tō(🚏)ng )じない(🛂)。特に前段と後段とは一(yī )連の孔子(🔴)(zǐ )の(⛸)言(🐈)(yán )葉にな(🏝)つて居り(🌱)、その間(🆗)に(🚪)意味の連絡(🛡)(luò )が(📒)ついていな(🧖)い。また、後段に(🔮)おいては(🌽)周が(🚃)殷(yīn )に臣事し(🎦)た(〰)こと(✉)を理由に「至(zhì )徳」(🤱)と称(🌃)讃してあるが、(🌸)前(qián )段(duàn )に(🕟)出ている武王は(🚹)殷の紂王を討伐(fá )した人であ(🗳)るから、文王時代に対する(☕)称讃(🎧)と見る(👘)の外はない。従つて「文(💅)王」という言葉を補つ(🥪)て訳す(🧀)ることとし、且つ賢臣の問(💞)(wèn )題で前後を(🖐)結びつけて見た。しか(💖)し(😱)それで(🍽)も前後(hòu )の連絡は(📉)不(🏨)充分である。というの(✴)は、文(🌄)王の(🤔)賢(🎮)臣が(🚂)武王の時代(👻)になると、武王を(🏂)たすけて殷を(🦀)討たせた(💨)ことに(🏐)な(🐥)るからである。と(🌺)にかく原文に何(🍯)等か(🐟)の錯(🕘)誤があるのではある(🖱)まいか。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025