「民衆(zhōng )というものは、範を(🛺)示してそれ(👟)に由(🚷)(yóu )らせ(🕯)ること(🗡)は出来るが、道理(🐗)を(👐)示してそ(🐵)れを理解させるこ(🅰)とはむ(🐘)ずかしいも(🦏)のだ。」(🕉)
二〇(二二五(🎸)(wǔ ))
「麻(🍘)の冠(🛣)かんむ(🥞)りをかぶるのが古(gǔ )礼だが、(🍻)今では絹糸の冠(👓)を(⛅)かぶる風(fēng )習に(👑)なった(😋)。これは(🤫)節約のため(🔚)だ。私はみんなのや(📥)り(💗)方に従おう。臣下は堂(🚭)下で君主(🐁)を拝す(🐶)る(🌐)のが古礼だ(♿)が、今では堂(⭐)上(🥡)で(🔚)拝(🌳)する(🆒)風習にな(👦)った。これは臣下の増長だ。私は、みんなのや(🤑)り方とはちがうが、(💖)や(🖌)は(📲)り堂下で拝す(🎿)ること(🧓)にしよう。」
○ 前段と後段とは、原文では(🚲)一(yī )連の孔(🍜)子の言(yán )葉になつているが、内(nèi )容に連(lián )絡(🍺)がな(♿)いので、定説に従(💴)つて二段に区分した。
「私(sī )が何を知(zhī )っていよう。何(hé )も知って(🚐)はい(🕯)ないのだ。だが、(🥫)もし、田(tián )舎(🍙)の無(wú )知な人が(🗿)私(sī )に(📱)物をたずねることがあるとし(🥂)て、(🚧)それ(🥜)が本気で誠(chéng )実でさえあれ(🍞)ば、(🎪)私は、物事(shì )の(🍲)両端を(🔟)たたいて徹(♿)底(🏍)的に(🛂)教え(🤙)てやりたいと思う。」(🔏)
「堯(🏠)帝(⏺)の君徳は何(hé )と(🛸)大(🎮)きく、何と荘厳(⛩)(yán )なことであろう(🕤)。世に真(😻)(zhē(🥡)n )に偉大(dà )なものは天(tiā(⛑)n )のみ(🕴)であるが(🐖)、ひと(💭)り堯帝(🍃)は天とその偉(🏚)大さ(👾)を共(gòng )にしている。その(🔅)徳の(🧓)広(guǎng )大(🕑)無辺(fǎ(⛵)n )さは何と形(🚓)容(👯)してよいか(🐚)わか(🕜)らない。人は(🎓)た(🤮)だその功業の荘厳(yán )さと文(wén )物制(❗)度(🎁)の燦然たると(🌤)に眼(yǎn )を見(⛓)はるのみである(😯)。」
「有能に(🔍)して無能な人に教えを乞(👻)い(🖨)、多知(😂)(zhī )にして少知の人(rén )にも(🍿)のをたず(🏬)ね、有っ(👗)て(🌬)も無きが如(rú )く内に(👤)省み(👪)、充実して(🛢)いて(🖌)も空(🔢)虚なるが如く人に(〽)へり下り、無法をいいか(🧒)け(🙌)られ(🎴)ても相手にな(⛑)って曲(⬜)(qǔ )直を争(zhēng )わ(🐇)ない。そういう(🐲)ことの出来た人(🐹)がかって私(sī )の友(🅱)人にあったのだが(🤐)。」(🍇)
四(二〇九)(♐)
深渕ふか(🎠)ぶ(🍐)ちに(🍡)のぞむごと、
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025