「(🌋)もと(❕)よ(🚓)り(🐵)天(tiān )意に(🚷)かな(💲)った大(🤭)徳(dé )のお方(fāng )で、まさ(🏖)に(😟)聖人の域に達してお(💏)ら(🏖)れます。しかも(🌈)、その上(shàng )に多能でも(📿)あられます。」
一五(二(èr )二(🤴)(èr )〇)
一二((🥖)二一(👠)(yī )七(qī(🏢) ))(📭)
一七(二(èr )〇一)
「(🤯)無知(zhī(🦓) )で我流(liú )の新(xīn )説を立(😓)て(🐃)る者(zhě )もあ(👳)るらしいが、私は絶対にそんなこ(🐷)とはしな(🔸)い(🧖)。私はなる(🔅)べく多く(🥑)の人(📱)の(😐)考えを聞(wén )い(🐷)て取捨選択し、な(📤)る(🍳)べく多く実際を見てそれを心にとめ(😩)ておき、判断(duàn )の材料(💇)(liào )にす(🌸)るようにつと(📿)めている。む(💺)ろ(🍏)ん、そ(🍣)れではまだ真(😳)(zhēn )知(♐)と(🔖)はいえ(🌊)ないだろう。しかし、(🛑)それが真(⤵)知に(📰)い(📸)たる途(📧)みちなの(🦐)だ。」
○ 昭(zhāo )公==(💨)魯の国(🔑)君、名(🔺)は(🍡)稠((💓)ち(🗡)よ(😥)う)、襄公(じようこう)の子。
○ この章の原文は(🛷)、(🥀)よほど言葉を補つて見ないと意味(wèi )が(📩)通じない。特(tè )に(😒)前(🌁)段(🚂)と後(🛳)段とは一連の孔子(zǐ(🎹) )の言葉に(💃)なつて居り、その間(🍻)に意(📢)味(🍖)の連(lián )絡がつ(😡)いて(👲)いない。また、後段(🍆)(duàn )においては周(zhōu )が殷に臣事(shì )し(🕞)た(😐)ことを理由に「至(zhì )徳(dé )」と称(chē(📀)ng )讃して(🦌)あ(💄)る(🔼)が、前段に出ている武王は殷の紂王(🏹)を(📒)討伐した人(rén )で(🌩)ある(🍽)か(🍥)ら、文王時代(dà(🏅)i )に対(📋)(duì )する称讃と見るの(🕶)外はない。従(có(🚷)ng )つて「文王(🌳)」という言(🍗)葉(yè )を補つて訳することとし(➿)、且つ賢臣の問題で前後(🍡)を(🥖)結びつけて見た(🕔)。しかしそれでも前(🐥)後の連絡(luò )は不充分である。というの(🛢)は、文(🤺)王(🗣)の賢臣が(💉)武王の時代(dài )になると、武王(🛃)をた(🍒)すけて(🏾)殷を討たせたこ(♉)と(🐠)に(💔)なるか(🐏)ら(🍹)である。とにかく原文に(🦖)何等かの(🍱)錯誤があ(🖋)るので(🕵)はあるまいか。
子貢が(😹)先師(shī )にいった(✔)。――
「そういう(😸)ことを(🚭)し(💘)てもい(🔌)いも(🎷)のかね。」(📚)
九(jiǔ )((🛎)一(🧖)九(🌕)(jiǔ )三)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025