「(🐛)学問は追い(👌)かけて(🙇)逃がすまいとするような気(😛)持(😮)でやっ(🏸)ても、なお取(qǔ )りにがすお(🚢)それ(💁)があるものだ。」
「(🔔)先(xiān )生(shēng )は(🚗)、自分は世に用い(🚆)られ(💼)なか(👁)った(🕌)ために、諸芸に習熟した、といわれたことがある。」
○ (🎌)誄==死者(🤰)(zhě )を(⬛)哀しんでその徳(🏓)行を述(🚰)べ、そ(✴)の霊(⚽)(lí(🕺)ng )前に献(🚗)(xiàn )ぐる言葉(yè )。
色よく招く。
一(yī )七(🏖)(二(🥠)(è(🤭)r )二(è(📝)r )二)
「その程度(dù )のことが何で(🈶)得(👱)意(yì )になるねうち(🤳)があろう。」
一八(二二三(sān ))(〰)
○ こ(👽)の章(zhā(🎽)ng )の原文(🤭)は、よ(🧑)ほど言葉を補つて見ないと意味が通じ(🚝)ない。特に前段と後段と(🗺)は一連の孔子の言(yá(🖌)n )葉になつて居り、その間に意(🗜)味(🔴)の連絡が(🔥)つい(🏼)て(🐞)い(🤷)ない。また、後(🌋)段(🐄)においては周が殷に臣(chén )事した(🕣)こ(🏽)と(🍕)を理由(yóu )に「(❕)至徳」と称讃(zàn )してあるが、前段に(⤴)出(chū )ている武(🌰)王(🏥)(wá(💶)ng )は殷の紂王を討(tǎo )伐した人であるから(🧝)、文王(🖼)時(🌵)代に対する称讃と見るの外(wài )はな(😥)い(🥙)。従つて「文(💩)王(💴)」(🅱)という言(🕐)葉を補つ(😚)て訳(yì )するこ(😽)ととし、且(📟)つ賢(xiá(🛁)n )臣(🎄)(chén )の問題で(🎖)前後(hò(🕜)u )を(🤸)結びつけて見た。しかしそれでも前後の(🐽)連絡(💛)は不充分(🕖)である。というのは(🆕)、(🚹)文(wén )王(🎁)(wáng )の賢臣が武王(🥐)の時代(dà(💔)i )に(🏺)なると、(⛽)武(🙎)王をた(🐕)すけて殷(😨)を討(🔻)たせたこ(🐘)とになるか(😹)ら(📸)であ(🍪)る(Ⓜ)。とに(🗯)か(🍉)く原(🌧)文に何等か(👕)の錯(cuò(🕡) )誤があるのではあるまいか。
三(sā(🎾)n )一((🍛)一七(👪)八)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025