○ (🔳)こ(🏔)の(🍘)章の原(💚)文は、(❄)よ(🌫)ほど言葉を補つ(🍲)て見ない(🥞)と意味が通じ(🤐)ない。特(🔗)に前段と後(🍷)(hò(💶)u )段と(👝)は一連の孔子(zǐ )の(🎂)言(yán )葉(yè )に(🌱)なつて居(🧐)り(📋)、そ(🧛)の間に意味(🍷)の連絡がついていない(📑)。また、後段におい(💀)ては周が殷に臣(chén )事したことを理(lǐ(🌼) )由に(😦)「(🤑)至徳(❗)」と称讃してあるが(➰)、前段(duàn )に出ている武王は(⛷)殷の(🔙)紂(zhò(⛅)u )王を討伐し(🐠)た人で(😋)あるから、文王時代に対(duì )す(📰)る称(chēng )讃(😦)と見る(🚔)の(🐲)外(wài )はな(🤢)い(🦁)。従つて「文王」(📗)とい(⬆)う言葉を補つて訳(🌅)することとし、且つ賢臣の問題(🎴)で(📏)前(qián )後(🌤)を結(📚)びつ(🚩)けて(🍝)見た。し(🌁)かしそれでも前後の連(🍢)絡は不充分であ(🔍)る。と(🛬)い(🔧)うのは、文王(🏻)の賢(xián )臣が武王(💄)(wáng )の(🛎)時(🤓)(shí )代に(🎱)なると、武(wǔ )王をた(💺)すけて(🤽)殷(yīn )を討(tǎo )たせたことになるからである。とに(🔕)かく原文に何等(děng )かの(🥁)錯(⌚)誤がある(➗)のでは(🐔)あるまいか。
先師(shī )はこれを聞かれ(👹)、門(mén )人たちに(💑)たわむ(⏬)れていわれた。――
「大(dà )軍の主将でも、それを捕虜(🚣)に出(👱)来な(🤒)い(⛏)こ(💂)とはない。し(🕔)か(🆗)し、(🌄)一(yī )個の(😧)平凡人で(🐆)も、(🌴)その人(🚬)(rén )の(🎛)自由な意志を奪(🚮)うこと(❎)は出(🤩)来(lái )な(🔴)い。」
○ 矢(shǐ )ぐるみ==原文(wén )に「弋(💿)」((🤒)よく)とある。矢に糸(jiǎo )をつけ、そ(🗓)れを島(🌴)の羽根に(🛴)からませ、生擒(🎌)する方法(🔀)であつた。
二一(二二六)
○(🍯) (🎤)子(🚪)路(🚖)は無(wú(♒) )邪気で(🕴)すぐ得意(yì )になる。孔子は、する(🚗)と(💮)、(🍲)必ず(🐗)一太刀あびせ(💆)るのである。
五(一八(🌺)九(jiǔ(💫) ))(👊)
二(🍞)八(二(🔧)(èr )三三)
○ (💝)天下(🐶)(xià )==当(dāng )時はまだ殷の時代(dài )で(🕰)。周(zhō(🥚)u )室の天下(xià )ではなかつ(👤)たが、後に(🖍)天下(🥘)を支配(pèi )したので、この語が用(📒)い(❇)られたのであろう。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025