「こ(🔪)の辺に一(🍞)寸これだけの(🙌)牛は見(jià(🍲)n )つかりますまい(🛶)。」(🔡)
ところが孔(🚿)子は、あとで(🧖)他(tā(🤥) )の門(🥣)人たちに仲弓の言を伝(🌍)(yún )えて、し(🔐)きりに(🏝)彼を(➿)ほめた(🎪)。そして(🧠)再(🕑)びいった(🚳)。
次は子游に対(🍔)する答えである。
仲弓(gōng )は寛仁(🎍)大度(🙁)で、も(❎)のにこせつ(🏈)か(🌴)ない、(✍)しかも、(🚝)徳行(♊)に秀でた高弟の一人なので(🔮)、(👭)それがまるで当っていな(🌉)いとは(🤗)いえなかった(🤸)。しか(🗄)し、それに(🌗)しても、讃めようが少し大(dà )袈裟すぎはしないか、といった気分は、門人たちの誰の胸にも(📓)あっ(🧛)た。
「一(🛁)体どう(🛵)いう意味(🌾)なのでございまし(📚)ょう。」
3 子夏、(🏃)孝を問う。子曰(🏦)く(🥪)、色難(🚛)し。事有る(🍭)とき(🐨)は弟子其(🌴)の労に服し、酒(jiǔ )食有(yǒu )る(💪)ときは先(xiān )生に饌(zhuàn )す。曾て(💨)是を以て(🆖)孝と爲(👯)す(🐨)かと。(爲政(zhèng )篇(🔫)(piān ))
「時は刻々に流れて行き(🕦)ます、(🈷)歳月は人を待ちませぬ(😚)。それだのに、貴(guì )方(fāng )のよ(🏏)うな高(🌁)徳(🧒)有能の士が(😷)、いつま(🐿)で(⚽)もそうして空しく時を(🐁)過ごされるのは、心得がたい事(👇)です(🔦)。」
「時(🐲)は刻々に流れて行(🕢)(há(💾)ng )きま(❗)す、歳月は人を待(💙)ち(🍌)ませぬ(🤳)。そ(🍳)れだのに、貴方のよう(🆓)な高徳(dé )有(🤪)能(⬜)(né(💎)ng )の(🐒)士が、(♍)いつまで(👂)も(📌)そうして空(kōng )しく時を過ごされる(🚾)のは、心得がた(🌔)い(🎏)事です(🆑)。」
「見事(shì )な(🎚)牛じ(♑)ゃのう。」
「(🌏)違わないよう(👠)になさる(🦀)が宜しかろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025