「ここに美玉があります。箱にお(🥨)さ(❔)めて大(💧)切(qiē )にしまってお(♿)きましょうか。それとも(🧠)、よい(🛷)買手を求(qiú )めてそ(🥒)れを(🦀)売りましょうか。」
○ 本章(zhāng )には拙訳(⏪)とは極(🔭)端(💐)に(♿)相反する異(😻)説がある。それ(🍑)は、「三(sān )年も学(xué )問(🆓)をして俸祿に(✈)ありつ(📮)けないよう(💯)な愚か者は(🈯)、めつ(🥉)た(💜)にない」という意(🚜)に解するのである。孔(kǒng )子の言葉と(🥩)しては(📀)断(🖨)じ(❄)て同意しがたい。
○ 本章は孔(😀)子がすぐれた君(jun1 )主(💺)(zhǔ )の(📆)出ないのを嘆いた言葉で(🏬)、そ(🕢)れを(🌶)直接い(🕶)うの(🤺)をはばかり、伝(🏛)説(🌱)の瑞祥を(📽)以てこれに代えた(🎏)の(🚌)であ(🌼)る。
九(一九三(📳))
「それだけと(🏺)仰(yǎng )しゃいますが、(🦈)その(🧑)それだけが私(sī(🕎) )たち門(mén )人(rén )に(💨)は出来(🏇)な(🧒)いこ(🎒)とで(😤)ご(🔄)ざいます(💅)。」(🌪)
○ 匡=(🔗)=衛の一地(🚀)名。陳(🏁)と(📇)の国(guó )境に近い。伝(yún )説に(🍽)よると、魯の大(🥏)夫(🥇)季氏の家(🈁)臣(chén )で(🙍)あつ(♒)た陽(🛹)虎という人が、陰謀に失敗し(👆)て国外にのがれ、匡において(✈)暴(🛂)虐の振(🦎)(zhè(🐍)n )舞があり、(💄)匡(kuāng )人(🍣)は彼を怨(💣)んでいた。た(🏕)またま孔子(🌊)の一行が衛(wèi )を去つて陳(chén )に行く途(🧛)中(zhōng )匡(💵)を(🤔)通りか(🚄)かつ(🚁)た(🏛)が孔子(zǐ )の(💤)顔が陽(yáng )虎そ(🍃)つく(💢)りだ(🐽)つたので、匡人(🔋)は兵を以て一行を(😫)囲むことが五日(rì )に及んだと(😹)いうのであ(🚓)る。
「人材は得がたい(🕓)という言葉(yè(🦐) )が(😛)あ(🏁)るが、そ(🤑)れは真(zhēn )実(🚒)だ。唐(👤)とう・虞(yú(🎽) )ぐの(💏)時代をの(🕧)ぞいて、(🍐)それ(🔦)以後では、周が(🔋)最も人(rén )材(cái )に富んだ時代(🍦)(dài )であるが、(🍨)それでも十(🛁)人(🥠)(rén )に過(🙇)ぎず、し(🎸)か(🕤)もその十(shí )人(rén )の中一人(ré(🌩)n )は婦(fù )人で、男(nán )子(zǐ )の(😞)賢臣(🐲)は僅かに九人にす(🎂)ぎなかった。」
四(二〇九(jiǔ ))
子(🥍)路がこ(💓)たえた。――
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025