「聖とか仁と(🥒)か(🚫)いうほどの徳は、私(sī )に(🎛)は及び(⬛)もつか(🧕)ないこと(🥙)だ。ただ(🕕)私は、その境地を目ざ(⤵)して厭くことな(😘)く努力している(🔂)。また私(sī )の体験をと(🎭)おして倦む(🈷)ことなく教え(⏲)ている。そ(🈴)れだけが(🈚)私(sī )の身(🔌)上だ。」
○ 乱臣(原文)(🧥)==この語(🏘)は現(🔻)在普通に用(yò(🎬)ng )い(💸)られ(📜)ている意(yì )味(wèi )と(😇)全く反対に、乱(luà(💡)n )を防止し、(🌔)乱(🚈)を治める臣(🏰)(chén )という(🥥)意味に用いられ(🧓)ている(🥗)。
○ 陳==国(🆒)名(⛲)。
「私が(😪)何を知っていよう。何も知(zhī )ってはいないの(👬)だ。だが、もし(😥)、(🌮)田舎(🈯)の無知な人(🤟)が私に物(🗳)をたず(🦊)ねること(❇)が(💓)あるとして、それが本気で誠実でさえ(🌖)あれば、私(🙌)は、物(wù(🥟) )事の両端(duān )を(🏁)たたいて(🉑)徹(chè(🚇) )底的に教(jiāo )えて(⭐)やり(💍)たいと思(sī )う。」
「(💳)その(🤝)地位(🖊)に(🍚)いなくて、みだ(🥍)りにその職務のことに口出しすべ(🌌)きではない。」
○(📘) 本章(zhāng )は「由らしむべ(📓)し、知(🌘)らし(🚁)むべ(🍙)から(➡)ず」という言葉で(🔰)広く流布され、(🍥)秘密専制(zhì )政(zhè(🏤)ng )治の代表的表(👙)(biǎo )現で(🍢)あるかの如(😒)く解釈され(🌑)てい(👶)るが、(🕞)これは原(😤)文の「可」「(🍺)不可(kě )」を(📘)「(🌩)可(kě )能」「不(bú )可能」の(🌬)意(🎆)味(wèi )にとらな(🎐)いで、「命令(lìng )」(🤲)「禁止」の意(➡)味に(🧗)とつたための誤(wù )り(🗞)だと私は思(📄)う。第一、孔(kǒng )子(🗃)ほど教えて倦まなか(🤛)つた人が、(👅)民衆の知的理(lǐ )解を自ら進ん(🏒)で禁(jì(🕷)n )止しよう(🏖)とす(🆘)る(😎)道理(🔔)はない。むしろ、知(⭐)的理(🐃)解を求(qiú )めて容易に(🤙)得られ(💒)ない現実を知り、それを歎きつつ、その体(tǐ )験に(🐋)基いて、(🌵)いよい(🍻)よ徳(🧗)治(🌦)主義の(❌)信念を固めた言葉(🦉)(yè(💳) )として受(🔌)取(qǔ )る(🍆)べ(😳)きである(👔)。
「安ん(💚)じて幼君の(🔬)補(😒)佐を頼(lài )み、(✊)国政を(👡)任せることが出(🌜)来、重大(dà )事に臨んで(🚘)断じて節操(🤷)を曲げない(💄)人(🌩)、(🤽)かような人(rén )を君(🈳)子人(rén )というので(🌌)あろうか。正にかよ(🤫)うな人(rén )をこ(🚇)そ君(⬛)子(🎷)人というべき(🏚)であろう。」
三(😯)五(一八(😆)(bā )二(🚆))
「野蠻なところでござ(👄)います(😂)。あんなところに、ど(🍴)うしてお住居が出来(lái )ましょ(🖤)う。」
「先(🏕)生は、自分は世(💍)に用(yòng )い(👜)られなかったために(🧀)、諸芸に習(🏊)熟し(🕸)た、といわれたこ(🐷)とがある。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025