○ (🗡)こ(🦋)の章の原(yuá(👋)n )文(📭)(wén )は、よ(👠)ほど言葉を補(⏲)つて見な(👑)い(🌒)と意味(🤮)が(🉑)通じない。特に前段と後(🐉)段(duàn )とは一(🕔)連(lián )の孔子(📢)の(📊)言葉(🙏)(yè(🍣) )になつて居り、その間に意味の連絡がついてい(📺)ない。また、後(🌄)(hòu )段に(🎻)おいては周が殷に臣事したこ(📍)とを理由に「至(🏁)徳」(⤵)と称讃(zà(🏬)n )してある(🛌)が(🍺)、前(qián )段に出(chū(♊) )ている武王(🦆)は殷の紂王を討伐(♿)した人であるから、文王時代に対す(🏠)る称讃と見(jiàn )るの(🌎)外はない(🏄)。従つて(🚶)「(🗜)文王」という言(📞)葉を(🛂)補(bǔ(🥫) )つて訳す(💳)る(🚃)こ(🍧)とと(🌔)し(👹)、(🍯)且つ賢臣の問題で前後(hò(🍈)u )を結び(🏵)つけ(🍱)て(🖇)見た。しかし(🚦)それ(👒)でも前後の連絡は不充(chō(🕓)ng )分(🌽)であ(🍰)る。と(❤)いう(🚣)の(💷)は、文王(👭)の賢臣が武王の時(🏂)代に(🚼)なると、武(wǔ )王をたすけ(🔴)て(💀)殷を討(tǎo )たせたことになるからで(🏊)ある。とにか(🏐)く原文に何等(děng )かの(🛴)錯誤があるのでは(📀)あるまい(🤾)か。
こ(😎)ころやぶれず(📌)
先師は(🥄)これ(🐚)を聞かれ、(🚒)門人たちに(🚩)たわむれていわれ(🖕)た。――
「君子(🤠)は気持がい(🔻)つも平和でのびのびとし(🎦)ている。小人(rén )はいつもびくびく(🚓)して(👟)何かにおびえてい(⬅)る。」(🛢)
○ (🏡)孔子の門(mén )人(✍)(rén )たちの(🈸)中に(👃)も就(jiù(📕) )職目あ(🐔)ての(🐀)弟(dì )子入りが多かつた(🚁)らしい(🏆)。
二六(一七三)(😇)
「正(📧)面(miàn )切っ(💻)て道理(lǐ )を説か(🗳)れると、誰でもその(🛢)場(chǎng )はなるほどとうなずかざるを得(✂)ない。だが大事(👄)なのは(🤕)過(guò )を改めることだ。やさしく(⛓)婉(🌜)曲に注(zhù(🏆) )意し(🤘)て(🏺)もらうと、誰でも気(⛅)持(chí )よ(👁)くそれ(💮)に耳(🏣)を傾けることが出来る。だが、大事(🏇)なのは、その真意(yì )の(🗓)あるところをよ(📴)く考(📜)えて(🏁)見ることだ(💧)。い(🥗)い気になって真意(🕎)を考えて見(jiàn )ようともせ(🕡)ず、(🎻)表(biǎo )面(🛥)(miàn )だけ(📯)従(có(📑)ng )って過を改めようとしない人は、私には(👙)全く(🍶)手のつけ(🎖)ようがな(💾)い(🥙)。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025