(👱)孔(🥜)子は(🤛)それ(🤘)に頓着なく、
(⛵)仲(🚅)弓は寛仁大(🎇)度で(😘)、(🔧)ものにこ(🚷)せつかない、しかも、徳行に秀でた高弟の一人(🐓)な(🚫)ので、そ(😞)れがまるで当(dāng )って(🎛)いないとは(🐠)いえなかった。しかし、それにして(🚁)も、讃(🍛)(zàn )めようが少し大(🥂)袈(jiā )裟すぎ(♐)はしないか、といっ(🆗)た(💓)気分は、門人(ré(🖐)n )たちの誰の(👼)胸に(👄)も(🆗)あ(🦊)った(👗)。
或ひと曰く、(🐆)雍よ(🌦)うや仁にして佞ねい(🤫)ならず(🚻)と。子曰(🍭)(yuē )く(🛤)、焉(yān )いずく(🐁)んぞ(🤺)佞(👧)(nìng )を用(✳)いん(🏐)。人に禦あ(🏚)たるに口(📍)(kǒu )給を以てし(🔽)、しばしば人(rén )に憎(⛓)まる(🏽)。其の仁なるを知らず、焉(yān )くんぞ佞を用(🧤)(yòng )いん。
すると陽(yáng )貨は(🐤)、(📻)ここぞ(💓)とばかり、三の矢(🎧)を放った(🛁)。
「(😞)2現今(🌫)では、親を(🈺)養ってさえ(😼)居れ(🐝)ば、それを孝(🎇)行(há(💸)ng )だ(📚)といっているようだが(🛣)、お互い犬(quǎn )や(🍧)馬までも養っ(🛩)ているではない(📒)か。孝行(💿)(háng )には敬うやま(🦎)いの心が大(😩)(dà )切だ。もしそれ(🏊)がなかっ(🎮)た(🐼)ら、(🍟)犬(🚄)馬(mǎ(🚄) )を養うのと何のえらぶところもない。」
(🏓)孔(kǒng )子(zǐ )は、これには多(🗜)少意見(⛩)があった。しか(♟)し(🕞)、それを(🎴)述べ(🔗)ても、(👖)ど(💒)うせ話を永び(👋)かす(🏃)だけの(🚞)效果(guǒ )しかないと思ったので、
「全く惜しいで(😍)はございません(🚗)か、こう(🚚)して田(🉐)圃に(🥅)仂かせて置くのは。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025