「惜しい人物(🍠)だった(📨)。私は彼(bǐ )が進んで(🗾)いるところは見たが、彼が(🈺)止まってい(📞)ると(📡)ころ(🆗)を見たこと(🌺)がなかったのだ。」
「民衆とい(🤘)うものは、範を(✍)示してそれに由ら(🐜)せることは出来るが、道(🕸)理を示(🍣)してそ(🔦)れを(🐛)理解させることはむ(🦊)ず(💝)か(🖋)しいものだ。」(🔍)
○(🛋) 友人とい(🥖)うのは(🏊)、おそらく顔(🌲)囘のこと(🎉)であ(🏙)ろう。
○ 作(原文(🏣))==「(🗣)事を為す」(⏩)の意に解(jiě )する説(shuì )もある(🥃)が、一四(🚢)八章(💣)(zhā(🕐)ng )の「述(🏞)べ(📟)て作らず」(❎)の「作(🦎)」(🍪)と同じく、道(dào )理に関す(🚢)る意見を立てる意(⚓)(yì )味(wèi )に(🖋)解する方が、後(👊)段(duà(✳)n )と(📱)の関(📳)係がぴ(🐿)つたり(🛌)する。
○(💧) 泰(🤣)(tà(⛹)i )伯(🛫)=(🚒)=周の(⛽)大王((✊)たいおう)の長子で(🤯)、仲雍(🍿)(yōng )((🎱)ちゆうよう(🐻))季歴(きれ(🏿)き)の二弟があつ(🉐)たが(🔟)、季歴(🚺)の子昌(しよう)がす(🗻)ぐれた人物だ(📽)つたので、大(⌚)王は位(wèi )を(🏉)末(mò )子季(🍉)歴に譲(ràng )つて昌に及ぼ(😓)したいと思つた。泰伯は父(fù(👉) )の意(☔)志(😹)を察(⛓)し、弟の仲雍(yōng )と共に国を去つて南(nán )方に(💤)かくれた。それが(🛬)極(jí(🕓) )めて隱微(⛏)(wēi )の(⛑)間に行われ(😶)たの(😻)で、人(📪)民はそ(🍎)の噂さ(🛎)えす(📂)ること(🉑)がな(🐀)かつ(🗑)たのである。昌は(😴)後(🐟)の文王、その子発((🦁)はつ)が武王である(📦)。
一(yī )二(一九六(➰))
三二(🍮)(一七九)
「安(ān )んじて幼(yòu )君(jun1 )の補佐を(🥔)頼み、国政を任せることが出来、重大事に臨んで断じ(🎮)て節操(cā(💕)o )を曲げ(👑)ない人(ré(😴)n )、か(👎)よ(🕋)うな人を君子人と(🛡)いう(🦔)のであろうか。正(🛂)にかような人をこそ君(⏬)子(🎁)人というべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025