○ 孔子の言葉は、平凡(🐥)らしく見える時ほど(🕤)深いということを(📙)、私は(🚒)この(🍬)言葉によ(🙏)つて特(tè )に痛(tòng )感する。
子路(🔌)が(⭐)こたえた。―(🐒)―
○(㊙) こ(👐)の章の原文(wén )は、よほ(💓)ど(👼)言葉を補つて見ないと意味(😸)(wè(💢)i )が通じな(🧠)い(👿)。特に前段(duàn )と後段(🧠)と(🚀)は一連の(😗)孔(🚯)子の言葉になつ(☕)て(🐱)居(🛤)り、そ(🙎)の間(jiān )に(🐞)意(yì )味(🐭)の連(🌤)絡がつ(🛢)いていない。また、後段(duàn )にお(🧡)いては周(🈺)が殷に臣事(shì(🔴) )したことを理由に「至(zhì )徳」と称(🐗)讃して(〽)あるが、前段に出て(🌟)いる武王(wá(🚵)ng )は(🐮)殷(💕)(yī(👆)n )の紂(zhòu )王を討(🤢)伐した(🌛)人である(👊)から、(⛲)文王時代(📳)(dài )に対する称讃と見るの外はな(🌆)い。従つて「文王」(♍)と(🔈)いう言葉を補つて訳(🥠)すること(🕺)とし、且つ賢(🕋)臣の(⏭)問題(tí )で(😞)前後(🚮)を結びつけて見(jià(🔵)n )た。しかしそれでも前(💒)後(👑)の連絡は(🚭)不充(🐖)分(♟)である。と(🗑)いう(🗝)のは、文王の(👘)賢臣が武王(🏽)の時代に(🐔)なる(👫)と、武王を(🏳)たすけ(🖐)て殷(🕑)を討(tǎo )たせたことに(🦃)なるからである。とに(🥟)か(🍉)く原(💹)(yuán )文に何等(děng )か(🎠)の錯(cuò )誤があ(🚽)るの(🍋)で(🔮)はあるまいか。
○ 九(jiǔ(🔎) )夷==(⛔)九種の蠻族が住んでい(🦃)るといわれていた東(dōng )方の地方(fāng )。
三(🐂)一(一七八)
本篇には(🧝)孔子の(🏨)徳(dé )行に関することが主として集(🎦)録(🌬)されている。
四((🔗)二〇九)
○ 子路は無邪気ですぐ得意(yì )になる(💰)。孔子は、すると、(🧐)必ず一(yī )太刀(dā(🌕)o )あびせるので(🍵)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025