二〇(👒)(二(🐦)(èr )〇四)(🐺)
二六((🤛)二三(sān )一)
○ この(🌎)章の(🧔)原文は、よ(🏠)ほど(⛺)言葉を補つて(🍗)見ないと意味が通じない。特(🌐)に前段(duàn )と後(hòu )段と(👂)は(🌗)一(💙)連(lián )の孔(kǒng )子(🚄)(zǐ )の言葉(🈹)になつて(🚽)居り、その(🐪)間に(🍇)意味の連絡(luò(♏) )が(㊗)ついていない。また、後段に(🌁)おいては周(🕷)(zhō(🍕)u )が(🧐)殷に臣事(⌚)(shì )した(💰)ことを理由に「至徳」と(♍)称(🛺)(chē(📤)ng )讃してあるが(⌚)、(🏵)前段(duàn )に出ている(🌫)武王は殷の紂(🖋)王を討(🔙)(tǎo )伐した人(rén )であるか(🤩)ら、文(🖇)王(wáng )時(shí )代に対(📯)する称讃(zàn )と見(📦)るの外(wài )はない。従(🏦)つて「文王」とい(💼)う言葉を補(🥚)(bǔ )つて訳するこ(🔲)ととし、且(qiě )つ賢(🍌)臣(🚕)の問題(tí(📱) )で前後(hòu )を結びつけて(🛵)見た。し(🥢)かしそ(🛠)れで(🚬)も前(🎰)後の(🔘)連絡は(👝)不充(🏪)分(🐸)である。というのは、文(wén )王(🏮)の賢臣が武(📰)(wǔ )王の時代にな(🥔)ると、武王をたすけて(🤺)殷を討たせた(🔳)ことになるからである。とにかく原文(😹)(wén )に何等(děng )か(😦)の錯誤(😢)がある(🍥)のではあるまいか。
「道(dào )を行おうと(🎓)する君(💀)は大器で強(qiáng )靭(🦍)な意志の持主でな(👎)ければならない。任務が重(chóng )大で(🥦)しかも(🗒)前途遼(liá(💄)o )遠(❤)だか(✍)らだ。仁をもって自分の任務と(🕦)する(🐴)、(👵)何と重(🏪)いではないか。死(sǐ )に(🔄)いたるまでその任務はつ(🚙)づく(🕊)、何(🔓)と遠いではない(👭)か(🎼)。」
先(💖)師は、温かで、(🗑)しかもき(🏕)びしい方であった。威厳があって、(⭕)しかもお(👓)そろしく(📳)ない方であった。う(➖)やうやしくて(🈁)、し(🙁)かも安らか(🛒)な方(fāng )で(🎄)あった(⚽)。
「孔先生のような人をこそ聖人(💮)というの(🍨)で(🐙)しょう。実に(🔭)多能(✏)で(🖖)あら(⤴)れる(💨)。」
○ (🚶)この(🧓)章は、(👫)いい音(📋)楽(🎎)が今はきか(🍊)れないという孔子(zǐ )のなげきでもあろう(🏣)か。―(🐅)―(🌈)諸(zhū )説(shuì )は紛々としている。
「ここ(🎎)に美玉があります。箱におさめて大(🈶)切にしま(🚎)って(😪)おきまし(🏔)ょうか。それとも(🕙)、(🍣)よ(🌩)い買手(🔟)を(🥘)求めてそれ(☕)を売(mài )り(🚼)ましょうか。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025