1(🔙) 子曰く、法語の言は能く従うこと無(wú )から(🌲)んや、之を改(🧘)(gǎi )むるを貴(🐒)しと爲す。巽与(yǔ )(そんよ(🐧))の言は能く説(🥈)(よろ(💣)こ)ぶこ(🌦)と無(😨)からんや、之を繹(📞)(たず(🌫)ぬ)るを(👁)貴(guì )し(👼)と爲(🈴)(wèi )す。説(shuì )び(🆔)て繹ねず、従(cóng )い(🧓)て改めずん(🦖)ば、吾(🐥)之を如何とも(🧚)すること(🐖)末(⛩)(mò(🚒) )(な)きのみと。(子罕篇)
楽長は(🛌)邪心(✊)と(🔱)云(➖)われたので(🏖)、(🤐)駭お(💷)どろいた。さっき孔(🤾)子を(👤)怨(🎲)む心がきざしたのを、もう見(⛳)ぬか(🏅)れたのか知(👝)(zhī )ら、と疑った。
「(🗃)も(😹)っと思(sī )い(🌽)切(⏪)って、自(zì )分(fèn )の(📁)心(🐦)を掘り下(xià(🧐) )げて(😺)見なさい。」
1 (🐢)子曰(yuē )く、法(fǎ )語の(🚼)言(yá(😆)n )は能く従うこと無(wú )から(🍨)んや(⏫)、之を(🤰)改むるを(🍀)貴しと(🏸)爲す(🐮)。巽(xùn )与(そんよ)の(🍄)言は能く説(よろこ)ぶこと無からん(👘)や、之(zhī )を繹(たずぬ(🔆))(💖)るを貴(✒)しと爲す。説び(🏩)て繹(yì )ねず、従いて改めずんば(🤕)、(🦀)吾之(🉑)を如(🎴)何ともすること末(mò )((🌪)な(📊))きのみと(🌴)。((💡)子罕(💴)篇)
「比類(lèi )のない徳を身(shēn )に体(tǐ )して(😮)いな(✅)がら、国の乱れるのを傍(bàng )観しているのは(🈲)、果して(🐽)仁(💍)(rén )の道に(🔜)叶いまし(🈶)ょうか。」
「(🎿)先(💑)達(📣)て(🏨)珍しく孟孫がたずねて来(🍏)(lái )て、(👌)孝(xiào )道の(📴)こと(🏓)を訊いていたよ。」(❌)
「1父(🎢)母は子供(🔶)(gò(🏬)ng )の病(🏿)気(🤰)を何(hé )よ(🏺)りも心配(🔓)するものだ。」
「(🌓)見(⤴)事(shì )な牛(niú )じゃ(👒)のう。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025