「三年(niá(🐨)n )も学(🥑)問をして、俸祿(lù )に野(yě )心(xīn )のない人は得がたい人(rén )物(📕)だ(🖲)。」
一〇(一九四)
○ 本章に(🕢)は拙(zhuō(🌳) )訳とは極端(🕐)に相反する(🅰)異説がある。それは、(🏎)「三(👺)年(✊)も学(🛀)問をして俸(👺)祿にあり(👏)つ(🚗)けな(💇)い(😬)ような愚か者は(🌕)、(😁)めつ(🥥)た(🔙)にな(🥖)い」という意(🍎)に解する(📳)の(🤗)である。孔子の言葉(yè )としては(👍)断じて(🍌)同意(🎆)しがたい。
「三(sān )年も学問をして、俸祿(🚗)(lù )に野(yě )心のな(🚔)い人は得がたい(🕔)人物(wù )だ。」
「そ(📃)の地(dì )位(wèi )にいなくて、みだり(🆚)にその職務のことに口出しす(🔘)べ(🐿)きではない(🕺)。」
二六(一(🤴)七三)
○ 子路(🏥)は(🐖)無邪(🐯)気(🅱)で(⛳)すぐ得(➖)意に(😺)なる。孔(kǒng )子(🍶)は、する(🐁)と(👳)、必(🏂)ず一(yī(🌌) )太刀あびせる(❕)のである。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025