――季民篇――
子曰く、雍ようや南面せしむべしと。仲弓、子(🚄)(zǐ )桑伯(bó )子を問(wèn )う。子(zǐ )曰く、可なり、簡(jiǎn )なり(🍽)と(🐘)。仲弓曰く(🗜)、敬(🥓)けいに居(💳)りて(🐣)簡を行(háng )い、(📲)以(👂)て(🚍)其の民(🤫)に(🥚)臨(🐽)まば、亦可ならずや。簡(🔸)に居りて簡を(🍪)行わば、乃ち(⭐)大(dà )簡たいかん(🏈)な(🐒)ることなからん(🚡)やと。子曰(yuē(🔳) )く(🔗)、(🎽)雍の(🈂)言(👌)然りと。
だが、や(⬅)はりわから(🤨)なかっ(📃)た。で、彼は、孝に関す(🌭)る、ありと(🦏)あら(🥑)ゆる孔子の教えを(🐈)、一と(🐑)おり胸の中で(🍺)く(🔑)りかえして見た。
「そう仰し(💓)ゃ(🌦)られま(🚔)すと、いかにも私に(📃)邪心があるよう(⚓)でございます(♏)が…(📁)…」
「7閔(👀)子騫は(📫)何と(👼)いう(🔙)孝行者だ。親兄(🧤)弟が彼(🦇)(bǐ )をいくら讃めても(🏍)、(🧕)誰(👀)一人(🌦)それを非難するものがない。」
孔子は、陽貨も言葉(yè )だけ(📳)では(🚐)、(🖕)なか(🐚)なか(⛺)立(lì(🧤) )派な(🅾)こ(🍂)とを云う(🌨)も(🈷)の(🌇)だ(🥏)、別(bié )に逆らう必要(🛷)もあるまい、と思った。で即座(zuò(✴) )に、
門人(ré(👣)n )たちは(🔶)顔を(🗯)見合せた。犠牲にするには(🍱)、(🎤)毛色が赤く(🍌)て角(jiǎo )が立(⌛)派(pài )で(🧞)さえあれば、(💊)それでいいとされている。これまで(🈯)牛(niú )の血(xuè )統が(🔸)問題にされ(💫)た例ためしをき(🦌)いたことがない。何で、孔子(📻)がそんな(🤭)ことを云(🍉)い出(chū )したものだ(🏔)ろう、と彼(😰)等(děng )は不(bú )思議に思った。
「どう(🐆)じゃ、よ(🔷)く(🥣)反省して(🚆)見(🚘)たかの。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025