二(🛑)九(二三四)(🎥)
○ 本章には拙訳とは(🥊)極端に(🛴)相(xiàng )反(🙍)(fǎn )する(⛅)異説(⤴)(shuì )がある。それは、「三年(⛺)も学(xué )問(🔬)をして俸祿に(💁)あり(🐐)つけないような愚(🎓)か者は(💦)、めつたにない(🤧)」(🤘)とい(♑)う(😀)意に解するのである(📕)。孔(kǒng )子の言(yá(🕦)n )葉(yè )としては(🙈)断(📮)じて同意しがた(🚓)い。
「学(xué )問は追いかけて逃がすまいとするよう(🥡)な気(qì(⏰) )持でや(🏦)っ(😐)ても、なお取りにがすおそれが(⏲)あ(⤴)るも(🔟)のだ。」
一六(🍵)((🔩)二二一)
○ 子(🔵)路(❗)は孔子(zǐ )がかつて大夫(fū )の(❗)職に(🦊)あ(⤵)つたので、(🕟)そ(👒)れにふさわしい禮をもつて葬(🧑)儀を行(háng )いた(🕗)かつた(🤬)のであろう。師匠思い(💾)の、出過ぎた(♐)、しかも病中(🍫)(zhōng )に(🈂)葬(zà(📙)ng )式のこ(🐰)とまで考(🦅)えるような先走(🛑)つた、稚気愛(🏍)(ài )すべき子路の性格と、それに対する孔子(🗨)の烈しい、しかもしみじ(🍕)みとした訓(📑)(xùn )戒とが対(duì )照されて面(🐎)白(💎)(bái )い(🕝)。
六((🗨)一(yī(😆) )九(🌻)(jiǔ )〇)
五(二一〇(❣))(🔸)
子貢(gòng )が先(xiān )師(😍)にいった。――(🎀)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025