と、(🍥)孔子は(🌴)急に居ずまいを(🌄)正(zhèng )して、射(shè )るように楽長の顔を見(🐜)つめなが(🍰)ら(🏴)、(🧒)
さすがに、孔(kǒ(🎷)ng )子(🚮)も(🔎)一寸(🙍)当(dāng )惑した(🎢)。彼はしば(📊)らく豚(tún )肉を睨(nì(💃) )んだまま考(🤼)(kǎo )えこんだ。
陽貨は(🤵)、座につく(🏣)と、いか(😴)にも熱(⌛)(rè )意(🌒)(yì )のこもっ(📏)たような口調(😡)で説き出(🕺)した。
「2現今(jī(🤶)n )では、親を養ってさえ居(🚱)(jū )れば(💱)、それを孝行だといっているようだが、お互い犬(🌥)や馬までも養って(🦎)いるで(🐋)はない(🍳)か。孝(xiào )行には敬うやまいの心が大切だ(🛎)。もしそれがなか(🤮)ったら、犬(🎞)馬を(🚆)養う(🌪)のと何(hé(⚽) )のえ(👊)らぶ(🚦)ところ(🗿)もない(🖱)。」
門(🔥)人は、一(yī(💄) )寸うろたえ(📃)た顔をし(✝)たが、(🏋)すぐしゃ(🤒)あしゃ(🔧)あとな(🚡)って答(📺)えた。
孔子は、少し(👘)調子を柔らげて云(yún )った。
で(🙇)彼(⛅)はついに一(yī(🚲) )策(🐥)(cè )を案じ(🥜)、わ(📣)ざわざ孔子(zǐ )の留(🐐)守(🥐)を(🐴)ねらって、豚の蒸(🔇)肉を贈(zè(🏠)ng )ることに(✳)した(🧞)ので(🤶)ある。礼(lǐ )に(🐥)、(🛣)大(🔊)夫(fū(🌨) )が士に物(wù )を贈った時(shí )、士(shì )が不在で、(⏹)直接使者(🕙)と応接が出来(🆖)なかった(🧡)場(👑)(chǎng )合には、士は翌(yì )日大夫の家に赴いて、自(📊)ら謝辞を述(shù(📦) )べな(🎦)ければならないことになって(🎌)いる。陽貨(huò )はそ(💉)こをねら(💕)ったわけであった。
2 仲弓仁を問(wèn )う。子(🤢)曰(😼)く、門を出でて(💵)は大(😁)(dà )賓(bī(🌾)n )に見ゆるが如くし、(🧤)民を使うには大祭(🗄)に(🏃)承く(⏱)るが如くせよ。己の欲せざる(🔟)所は人に施す(🛣)こと(😳)勿(🍘)れ(🚍)。邦に(😂)在(zài )りても怨な(🍫)く、家(📮)に在り(🆙)て(🚡)も(🥣)怨なからんと。仲弓(🏼)曰く、雍不敏なりと雖(♎)も、(👝)請う斯(sī )の語を(🧢)事とせんと(顔(❓)(yá )淵篇)
豚を贈ら(♓)れた孔子(✴)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025