(🧥)子路がこたえ(🎦)た。――
○ (🐣)こ(🎮)の章は、(🍙)いい(💡)音楽(lè )が今(jīn )は(👳)きかれな(💒)いと(😃)いう孔子のな(🗺)げきでもあ(😳)ろうか(🤰)。――(🍁)諸説(😲)(shuì(😦) )は紛(⚾)々と(💇)している。
色(😱)よく招く(🍢)。
○(🈴) (🏨)こんな有名な言葉は、「三軍も帥を奪うべし、匹(pǐ )夫(🕹)も志(🔭)(zhì(🔧) )を(🚵)奪う(📻)べ(🗽)からず(🔜)」と(🏈)い(🥠)う文(💝)(wé(🥣)n )語体(🐟)(tǐ(🍦) )の直訳があれば(👪)充分かも(🐃)知(💅)れない。
「(🐫)私の足(zú )を(🐔)出して見るがいい。私(sī )の手を(❓)出し(〰)て見るが(🗡)いい。詩経に(🚾)、
○(🌽) 鳳鳥=(🐽)=(🔔)鳳凰(huáng )。麒(📔)麟(🤟)・亀・竜と(➗)共に四霊(🍧)と称せ(📽)ら(🈯)れ(🍅)、(🙍)それらが現われる(🗺)の(💚)は聖(shèng )王出(🗿)(chū )現(xiàn )の瑞(🕖)祥だと信ぜられていた。
「君子は気(♉)持(🎇)(chí )がいつも平和(⛱)でのびのびとして(🍛)いる。小人はいつもびくびくして(😃)何かにおびえている。」
○ こういう言葉(😜)の(🕴)深刻(kè )さがわからな(💘)いと、論語の妙(miào )味(🚁)は(🤹)わ(🐀)から(🐠)ない。
三三(一八○(🍒))
○ 本章は「由(yó(🚤)u )らしむべし、知らしむべからず」という言(yán )葉(yè )で広(🛂)(guǎng )く(📯)流布され、秘(🌏)密専制政(🔏)治の代(dài )表的(🚉)表(🛌)現(🤱)(xiàn )であるか(🐱)の如く(📚)解釈され(🤪)て(🌛)いるが、(🔌)こ(🐇)れは原文の「可(kě )」(💍)「不可(😾)」を「可能」「不(🕰)可(kě )能」の意(🉐)味にとらないで、「(👥)命(mìng )令」「(🙉)禁止」の意味にと(🥡)つたための誤(⏬)りだと私(sī )は思(🛣)う。第一、孔子ほど教(🗂)(jiā(🍌)o )えて倦まなか(🍁)つた人が、民衆(zhōng )の(📷)知(🚊)的理解を自ら(🎖)進んで禁(jìn )止(🥫)しようとする道理はない(✡)。むしろ、知(📵)的理(lǐ )解を求(qiú(🐬) )めて容(róng )易に得られない現実(😠)を知り、そ(💪)れを歎きつつ(👲)、(🎢)そ(🤕)の体験に基い(🎇)て、いよいよ(🤙)徳治(🐌)主義(yì )の(⛵)信念を固(gù )めた(🎰)言葉(yè(👯) )として(💃)受(shòu )取る(⛅)べ(👾)きである(📬)。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025