と、もう(🍝)一度彼は首を(➿)ひねった。そして最後に(🍵)次の(🐻)言葉を(📻)思い(📵)起した。
「(📧)樊(🐃)遅(💉)!」
5 子曰(yuē )く(🥥)、君子(🛂)の天(tiān )下に於けるや、適無きなり。漠無き(🏍)な(🖲)り。義に之れ与(yǔ )に(💹)比(したが)(🚽)うと。(里(lǐ )仁(rén )篇(piān ))
そう(🐭)思(🤪)う(🤮)と、彼の心(🏚)(xīn )臓(💒)は、一滴(♍)の(🍛)血も(⛅)残さ(✂)れてい(㊙)な(🀄)いか(🐑)の(🚄)ように、冷(lě(🚃)ng )たくなった。
「(🎨)如何(🦂)(hé )に(🚂)も、それ(😊)は知者とは云えませぬ。」
「仲弓もこの(🆔)ご(🛡)ろは仁(rén )者(zhě )の列(🔁)にはいったか知(🕎)(zhī )らないが、残念な(👰)こ(🖼)とには弁舌(shé(🚊) )の才(cái )がない。」
季孫きそん、叔孫(sū(🅾)n )しゅく(💿)そ(➿)ん、孟孫(sūn )もうそんの三氏は、とも(🗽)に桓公の血すじ(⚪)をうけた魯の(🗓)御三家で、(🔑)世(💱)にこ(😽)れを三(👰)桓(🐒)か(🌂)んと称し(⏲)た(💚)。三(✉)桓は、(🅿)代々大夫の職を(🙎)襲つ(😝)ぎ(🕢)、孔(💚)子(🦐)の時(shí )代(dài )には、相むすんで政治をわたくしし、私財を積み、君主を(🐨)無視(shì )し、あるいはこれ(😄)を追放するほど、専横のかぎりをつくして、国民怨(⏺)嗟(jiē(🆑) )の的になっ(🚍)て(🛩)いた。
季(jì(🐠) )孫きそん、叔孫しゅ(🤣)くそん(😳)、孟孫もうそんの(🦎)三氏は、(🕞)ともに(🌶)桓公の(🚑)血すじをうけた魯の御(❗)三家で(🏎)、(🐨)世にこれ(😋)を三(☔)桓かんと称した。三桓は(🖤)、代(🛺)々大(dà(🔼) )夫の職を襲(xí )つぎ(🥠)、孔(kǒng )子の時(shí )代には、相(xiàng )むす(🃏)ん(🤐)で政(💎)治を(🕤)わ(😸)たく(📝)しし(📙)、(⛏)私財を積み、君(jun1 )主を無視し、ある(🍷)い(🎒)はこれを追(zhuī(🈲) )放するほど、専横(héng )の(🤔)かぎりをつくして、国民怨嗟(🕴)の(🅾)的になって(🐔)い(🍺)た。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025