「音(✏)楽が正(zhè(🥍)ng )しく(👝)なり、(🕝)雅(🧤)がも頌しょうもそ(⛅)れぞ(🎱)れその(🎛)所を得(📸)(dé )て誤用されないよ(💿)うになったのは、(🤰)私が(🔵)衛から魯に帰って(🏭)来たあとのことだ(🔯)。」
○ 天下==当時(🦎)はまだ(👧)殷の(🔽)時代で。周室の天(tiān )下(⛽)では(🐊)なかつたが、後に天下(🐒)を支(zhī )配(😍)したので(🧙)、この語が(🏀)用い(🚖)られた(🚉)の(🥧)であ(💊)ろう。
つつしむこ(♎)ころ。
○ 作(zuò )(原文)=(⛩)=「(🕯)事を為(👨)す」(🏵)の意に(📫)解(🍾)する説もある(🔁)が、(👃)一四八章の「述べて作らず」(👻)の(😡)「作」(🤤)と同(🏓)じく、道(🛠)理に関す(🐾)る意見を立(lì )てる意(yì )味に(🎼)解する方(🚅)が、(⛏)後段との関係がぴ(🚲)つたりする。
二九(一七六)
○(🏣) 柏(bǎ(🤝)i )==「かや」である。「かしわ」ではない。
○ (✋)司敗(🔟)==官(guān )名(🍾)、司(🍔)(sī )法(fǎ )官。この人の姓名(míng )は(😋)明(míng )ら(🛺)かでない。
○(♏) 舜(shùn )は堯帝(🧥)に位(🍂)をゆずられ(🍣)た(🥁)聖(🚝)天子。禹は舜帝(dì )に(⏲)位をゆずら(🦄)れ、夏朝の祖となつた聖王(wáng )。共に無(😲)為(😞)にして化するほどの有(🌒)(yǒ(🙂)u )徳の(🚅)人(🍎)であつ(🏀)た。
「(🐒)しかし、わずかの人材でも、その有る無しでは大変なちがいであ(💂)る。周の文王は天(tiān )下を三分(fèn )してその二を(💆)支配下にお(👷)さめてい(🌅)られ(⚾)たが、そ(💻)れでも殷(🕍)(yīn )に臣事(🏛)して秩序をやぶられ(😪)な(🚜)かっ(📤)た。文王時代の周(zhōu )の徳は(😦)至徳というべきであ(🛁)ろう。」
○(😾) (😡)こういう(📉)言葉の深(shē(🎠)n )刻さ(🦉)がわからないと、論語の妙味(🍲)は(😤)わから(✋)な(🎙)い。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025