○ 本章(🎶)(zhā(🦎)ng )は重(😝)出。八章末(mò )段參照。
「私(🌋)(sī(🌉) )はま(🤝)だ色事を(👪)好むほど徳(🍚)を好む(🈁)者(🐇)(zhě )を見た(🍥)ことが(🔁)ない(😿)。」
○(🍜) (⤵)この章の原文は、よほど言葉(yè )を補つ(🤧)て(🏹)見ないと意味(🔰)が通じない(🎒)。特に前(🤦)(qián )段と後段(📦)(duàn )とは一連(lián )の孔(➰)(kǒng )子の言(yá(💌)n )葉にな(📹)つて居(🔥)り(🌝)、そ(🐩)の間(jiān )に意味(wèi )の連(liá(㊗)n )絡がついていない。また、後段にお(🤥)いて(🐐)は周(🈷)が殷に臣事したことを(🆕)理由に(🚌)「至徳(dé(💘) )」と称(🏬)讃してある(🔝)が、前(😗)段に出てい(🌶)る武(🏭)王(🥕)(wáng )は殷の(👣)紂王を討伐した(💿)人であるから(🎎)、文(wén )王時(🕐)(shí )代に対(duì(😔) )す(😲)る(🏀)称(🐐)讃(zàn )と見るの外はない。従(👁)(cóng )つて「文(wé(🎹)n )王(➗)」とい(🍧)う言葉を補(bǔ )つて訳するこ(🌎)ととし、且つ賢臣(🚢)の問(wèn )題(🔝)で前後(hòu )を結びつけ(🦒)て見(jiàn )た。しか(📭)しそれ(📊)でも(🈁)前(qiá(✔)n )後の連(lián )絡は不(🐌)充分である。と(🈴)い(🗡)うの(⏯)は、文(🤱)王の賢臣が武(wǔ )王の時(🖐)(shí )代になると(🔢)、武王(📣)をたすけ(🕠)て(🎸)殷を討たせた(♿)ことになるか(😔)らである(🚒)。と(🚿)に(🉑)かく(🛂)原(yuá(🎮)n )文に何等(děng )かの錯誤がある(🌃)のではあるまいか。
○ (🎸)乱臣(原文)==この語(yǔ(🐁) )は現(🈁)在普通に用いられている意味と全(🛴)く反(🥝)対に、乱を防止(😍)し(😢)、乱(🍸)を治(🌰)める臣(⬆)(chén )とい(🚪)う意(📀)味(wè(👀)i )に用(🏧)いられてい(😅)る。
一(yī(💂) )一((🙍)一九五)(🏩)
○ 天下(🕢)(xià )==当時(shí )はまだ殷(🕌)(yīn )の時(shí(🥛) )代(dà(😁)i )で。周室の天(🚤)下ではなかつたが(😾)、後(🤧)に天(tiān )下を支配(pèi )したので、(💬)この語が用(yò(🚅)ng )いられ(🥡)たのであろう。
「篤く信じて学問を愛せよ。生死をかけて道(dào )を育てよ。乱(🐽)れ(🔁)る(🐃)きざしのある(🌠)国(🥊)には入(🔳)(rù(🆖) )らぬがよい。すでに(💩)乱れ(⛲)た国には止まらぬがよい。天下に道が行わ(⏺)れている時(😱)には、出(chū(🐘) )でて働け。道がすたれている時に(🧖)は、退いて身を(🕰)守れ(🐉)。国(🕶)に(🔞)道が行(háng )われていて、貧賎である(🌿)のは恥だ。国に道が(⏭)行わ(😦)れな(👓)いで、富貴であるの(😫)も恥だ。」
つつしむこ(🤟)ころ。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025