○ 本(běn )章に(💽)は拙訳とは極(jí )端(duān )に相反する異(⌛)説(🆕)(shuì )が(⛅)ある。それは(📯)、「三(🎳)(sān )年(🎦)も学問をし(⏫)て俸祿(💶)に(👄)ありつけ(🐁)ないよう(👴)な(🍼)愚か(Ⓜ)者は(😏)、めつたにない(🗺)」(🔙)とい(🛑)う意に解するのである。孔子(🔫)の(👜)言(yán )葉としては断じて(🍦)同意(🤐)しがたい。
二七((🍰)一七(🍭)四)
「安んじ(🏻)て幼君の補(bǔ )佐を頼み、国政を任せる(📚)ことが出来、(♿)重(chóng )大事(🚎)に(🎙)臨(🛣)んで断(🐟)じて節操を曲(🐡)げない人(🌂)、か(🈁)よ(👈)うな人(🍺)(rén )を君子(🕸)人(🍿)(rén )と(🐰)いう(😋)のであろ(🏢)う(🎬)か。正(zhèng )にかような(🆔)人(📲)をこそ君(jun1 )子(👮)(zǐ )人とい(💎)うべきで(⚡)あ(🚿)ろう。」(🏨)
三一((🙁)一七(qī )八(bā ))
曾(🐤)先生がいわれた。――
○ 乱臣(原文)=(🔘)=この語は現在(zài )普通に用いら(🔧)れ(🙂)ている(🥘)意(😆)(yì )味と(👁)全く反対(💟)に(😿)、乱を(🐬)防止し(🎃)、乱(luàn )を(🤫)治める臣(🏚)という(🍏)意味(wèi )に用(yòng )いられている。
二六(一七三(sān ))
先師は、(🥌)喪服を着た人(rén )や、衣冠束帯(dài )をした人や、(🀄)盲(máng )人に(💠)出(chū )会われると、(💳)相手(shǒ(🚗)u )がご自(🎀)分より年少者のもの(👻)であって(🦃)も、必ず(📨)起って道をゆずられ(😂)、ご自(zì )分がその人たちの前を通(tōng )られる時に(🍋)は、必ず足を早(🥔)め(🚼)ら(💜)れた(🤛)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025