「文(✡)(wén )王(🚁)がなく(🦓)なられた後(🦋)(hòu )、(🕵)文(⛱)という言葉(yè(🚪) )の内容を(👋)なす古(❎)聖の道(🏘)(dào )は(🖖)、天意によっ(🕛)て(💷)この私に継承(🌳)(chéng )されてい(🦃)るではない(📓)か。もしその文をほ(⌚)ろぼそうとする(🎠)のが天意であるならば、(🕷)何で、後の世(📙)に生れたこの私に、文(👲)に親しむ機会(huì )が与(yǔ(📖) )えられよ(😝)う(🥜)。文をほろぼすまいと(📠)いうのが天(🔱)(tiān )意で(🐤)ある(🌲)かぎり、匡の人(rén )たちが(🤣)、(🐄)い(🏋)ったい私に(🎦)対して(🕑)何が出(🍮)来(👷)るという(🛒)のだ。」
○ 泰(tài )伯==周(👍)の(⏳)大王(wáng )(たい(🖲)お(🅱)う(🎦))の長子で、仲(zhòng )雍(ち(🌏)ゆう(🍦)よう)季歴(き(🤯)れき(👵))の二(🐐)弟(dì(🙁) )があつたが、季歴(lì )の(🎬)子(zǐ )昌(しよ(🍽)う)(🌏)がすぐ(📆)れた人物だ(🍱)つたの(🎱)で、大王(wáng )は位(📄)を末子季歴に(👐)譲つて昌(chāng )に(🔤)及ぼ(〽)したいと思つ(🥩)た。泰(tài )伯は父の意志(🤶)を(🥀)察し、弟の仲雍(🏋)と共に国を(🤰)去つて(🥡)南(nán )方にかくれた。それ(📰)が(🕌)極めて隱(yǐn )微(wēi )の間に(🧤)行われ(🕉)たので、人(😰)民(mí(😫)n )はそ(🔂)の噂さえすることが(🥒)なかつたのである。昌は(🚝)後の文(wén )王(💉)、その子発(はつ)(🌪)が武(wǔ )王である。
○ この章(😗)は(🥛)、(🗿)いい音(yīn )楽(lè )が今はきか(🕛)れない(⚫)という(🌦)孔子(zǐ )のなげきでもあ(🎱)ろ(❇)うか。――諸(👭)説は紛々と(🏉)してい(🌃)る。
一(🎑)(yī )八(bā )((💀)二二(èr )三(🌍)(sān ))
互郷ご(😊)き(🆙)ょうとい(⛹)う(🌪)村の人(ré(😄)n )た(🎃)ちは、お(😶)話にならな(🚛)いほど風(🤸)俗(➕)が(♎)悪かっ(🕙)た。とこ(🖕)ろが(💗)その村(📷)(cūn )の一少年が先師に入門をお願(yuàn )い(🚸)して許されたので(🦆)、門人(rén )たち(🐦)は先(xiā(🕳)n )師の真意を疑った。すると(📟)、先師はいわ(🎐)れた。――
一(yī )一(🌲)((🧝)二一六)
一(yī )九(jiǔ )(二二(è(🍉)r )四)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025