○ この(🐗)一(🎲)(yī(🔔) )章(🕖)は、(🔖)一般の(🧙)個(🥨)人(rén )に(😜)対す(📪)る戒めと解するよ(🦈)りも、為政(zhèng )家に対する(🙄)戒め(🖱)と解する方(🌑)が適当(🤷)(dā(😊)ng )だと(🚭)思つたので、思い切つ(🔦)て右の(🍛)よう(➗)に訳した。国民生(💄)活の(📠)貧困と苛(kē )察(chá(🐸) )な政治と(🉑)は、(✅)古来秩(🍾)序破壊の最大の原(yuán )因なのである。
「人(rén )材(⤴)は得が(🌈)たいとい(🔛)う(🍥)言葉(☕)があるが(🐖)、それは(👹)真実(shí(📽) )だ。唐とう・虞ぐ(🤩)の時代をのぞ(🍱)いて(➰)、それ以(yǐ )後(hòu )で(⛏)は、周が最(zuì )も人材に富んだ時代(〰)(dài )である(✳)が、それでも十(🕠)人に過(guò )ぎず、(🎖)しかもそ(🥔)の十人の(🍯)中一人(rén )は婦人で、男子の賢臣は(🥋)僅(jǐ(🕉)n )かに(🌷)九人にすぎなかった。」
○ こ(😻)の章は、いい音楽が(🍄)今(jīn )はきかれないという孔子の(🏰)なげきでもあ(🐓)ろうか。――諸説(shuì )は紛々としている。
一(一八(bā(🐣) )五)
「(💴)社(🛒)(shè )会秩序(🔡)の破(pò )壊(huà(⤴)i )は、勇を好(hǎo )んで(🗝)貧(🚮)に苦(⬛)しむ者によ(🗜)ってひき起されが(🐉)ちなものである。しかしまた、道(🛃)に(👝)はずれた(🐮)人を(🖊)憎み過ぎることによってひき起(🌐)さ(🦗)れることも、(🥉)忘れて(🤵)はならない。」
「君子は(📛)気(qì(👵) )持がいつも平和(hé )でのびのびとしている(📦)。小人はいつもび(🗻)くびく(📩)して何(hé(🅾) )か(🎺)におび(🚪)えて(🌡)いる。」
二(🙈)(èr )八((😄)一七五(⛑))
「社(shè )会秩(😡)序(👧)の破(🌍)壊は(🍺)、勇を(🖨)好(🖱)んで貧に苦(🚸)し(📕)む者によ(🚅)ってひき起(🔟)されがちなもので(🏂)ある。しかしま(✅)た、道にはずれた人を憎み過(😟)ぎることによ(👓)って(🎼)ひき起(qǐ )さ(🔢)れるこ(🍓)とも、忘(⛺)れてはならない。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025