○ (🐵)巫馬期(qī )==孔子の門(mén )人。巫馬は姓(😦)、(🐊)期は字(🦒)、名は施(し)。
「典籍(🍦)の研(🌇)究は、私(sī )も人(⛽)なみに出(📠)来ると思う。しかし、君子の行を実践す(🃏)るこ(🕰)と(🚿)は、ま(🤭)だ(🐾)な(⛽)かな(💢)か(🍐)だ。」(🏎)
二(二〇(🙏)七)
(😠)達(🕑)巷(🗝)たつこ(👴)う(💩)と(🔢)いう村(cūn )のある人がいった。――
「無知で(👵)我流の新説を(❣)立(🧣)てる(🛄)者もある(🐎)らしい(👀)が、私は絶(jué )対にそん(🆔)なことはしない。私はなるべく多くの人の考(😙)えを聞(🐁)いて取捨選(xuǎn )択し、な(🍑)るべく多(duō )く実際を見てそれ(🌃)を心(🎒)にとめておき、(😦)判断の材(🛫)料(🏖)にする(🏇)ようにつとめている。むろ(🆎)ん、(👒)そ(⌛)れではま(🚊)だ真知とはいえない(🚀)だ(👮)ろう(🕝)。しかし、そ(💂)れが真知(🤳)(zhī )にい(🔫)たる途みち(🔭)なの(💠)だ。」
○ 本章(zhāng )については異(yì )説(👉)が多いが、孔子(zǐ )の言(yán )葉の(🆖)真意を動かす(❣)ほどのもの(🔅)ではないの(🚓)で、一々述(shù )べない(🔼)。
○(😓) 堯は支那(nà )の歴史(🥌)で知(🗓)られ(👓)ている最(🐟)初(🎍)の聖天(🗺)子。
「有能にして無能(néng )な人に教えを乞(🧞)い、多知にして少知の人にものをた(🍿)ずね、有っても無きが如く内(💈)に省(🦈)(shěng )み、充実していても空(kō(👈)ng )虚なるが如く人(❤)にへり下(xià )り、無法をいいかけられて(🍡)も相手になって曲直(zhí )を争(🉑)(zhēng )わ(🎵)ない。そう(🍼)い(😫)う(💎)ことの出来(🍇)た人(♍)(rén )がかって私の(💴)友(🥕)人(🎏)にあったの(🍹)だが。」(🏗)
三(🕎)(sān )一(一七八)
かように解(jiě )す(🐔)るこ(🏝)とに(🚒)よ(🎭)つて、(🦔)本章の前段と(💜)後(😕)段と(👛)の関係が(🍟)、はじめて明瞭(🍶)に(🌌)なるで(🅿)あ(🏐)ろう。これは、私一個の見解であるが、決(jué )して無謀な言ではないと(🏣)思(🐆)(sī )う。聖人(🐮)・(🚽)君子・善人(rén )の(🖱)三(sān )語を(➕)、単なる人物の段(🧖)階(🎴)と見ただ(⏺)けでは、本章の意味(wèi )が(😘)的(🔜)確(🏓)に捉えら(🚙)れ(🗓)ないだけでなく、論語(yǔ(🥕) )全体(➿)の意味があい(🥠)ま(⛰)いにな(🏐)るのではあ(🖱)るま(🚳)い(🏄)か。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025