先(xiān )師(🐔)は、誰(shuí )かといっしょ(🛢)に歌をうたわれる場(🛤)合、相手がすぐれた歌(📣)い(🧣)手だと(👸)、必ずその相(♿)(xiàng )手(🔈)にくりか(🏽)えし(🍯)歌(👚)(gē )わせてから、(🗿)合唱(🌞)された(📷)。
○ 本(🈴)章に(🕠)は拙(😕)訳とは極端に相(🗂)反(fǎn )す(⚾)る異説がある。そ(〰)れ(〽)は、「三年も(🌰)学(💶)問を(⛺)して俸祿にありつけ(🙊)な(📵)いような(⛩)愚か者は、めつ(🏫)たにな(🏛)い」という意に解するの(🕕)である。孔(kǒng )子の言葉と(🌕)し(⏳)ては断(🏇)(duàn )じて同(😯)意しがた(🌻)い(👟)。
五(wǔ(🦇) )(一八九(🗼))
○ 孔子が昭(➕)(zhā(🚖)o )公は礼(🎁)を知つていると答えた(🌤)のは、自分の国の君(jun1 )主のことを他国(♏)の役人の前でそしるのが非礼(lǐ )であり、且つ忍び(⬅)なかつ(🔍)たから(🏤)であろう(🌆)。しかし、(🌓)事(🏛)実を指(🚄)(zhǐ )摘(🕕)(zhāi )さ(👝)れると、そ(🙁)れを否定(🗑)もせ(🏗)ず(🗜)、(🍟)また自(🏺)(zì )己辯護(➖)もせず、すべて(📥)を自分(🎩)の不明に帰(🎥)した。そこに孔子(zǐ )の面目(🐞)があつたのである(😁)。
有る(📯)をねたみて
三(sān )六(一八三)
○ 本章(😰)には拙訳(👫)(yì )とは極端に(😬)相反(fǎn )する異説がある。そ(📺)れは、「(💫)三年(niá(🤡)n )も(🚁)学問をして俸祿(🦀)にありつけないよう(👰)な(📫)愚か者は、めつたにな(♑)い」とい(👢)う意に解(🥊)す(🛩)るの(🙎)であ(💿)る。孔子(🆗)の言葉と(🚧)しては断じて同意しがたい。
泰(📀)伯第八
二六(一(yī )七(🅾)三)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025