一(🐪)五(二二(😮)〇)
二七(一七四)
「堯帝の君徳は何(hé(🐫) )と大き(🗓)く、何と(😄)荘(zhuāng )厳(yán )なことであろう(♟)。世(🏒)に真に偉大なもの(👙)は天のみである(😪)が、(🖋)ひとり堯帝は天とその偉大さを共(gòng )にして(💉)い(😚)る。その徳(🎋)(dé )の(👴)広(🏠)大(dà )無辺(🤹)さは何と(😉)形(🌨)容してよいかわか(🚁)らない。人(😫)はただその功(🧚)業の荘(👭)厳さと(🚽)文(🥪)物制(🔔)度の燦然たるとに(🧤)眼を見(jià(🤦)n )は(🆗)るのみ(🔵)で(🕢)ある。」
三〇(二三五)
先師(shī )のこの言葉に(⬅)関連(🈹)(lián )し(🍝)た(🕰)ことで、門(mén )人の牢ろうも、こんなこと(🔯)をいっ(🌧)た(🔤)。――
○(📞) 舜は(🗞)堯(🤔)帝(💁)に位(📇)をゆず(🕚)られた(🏫)聖(🈺)天子。禹は(🎥)舜帝に位(wèi )をゆずられ、夏(🍐)(xià )朝の祖(zǔ )と(🤘)なつた(👫)聖(shèng )王。共に無(wú )為(wéi )にして化(huà )するほどの(🌤)有(🕣)徳の(💳)人(rén )であつ(🐮)た。
○(🧜) 射・御==禮(🚦)・楽・射・(👌)御・書・数の六(🕌)芸(🏀)(yún )のうち射(👩)(弓の技術)と(🐼)御(車馬(🧙)を(🚡)御(yù(😠) )する技(💚)術(shù ))(🐝)とは比(💽)較(jiào )的(🅿)(de )容易で(🔪)下等な技術とされ(🎃)て(📓)おり(🌠)、とりわけ御がそ(🏐)うである。孔子は戯れ(🌿)に本(běn )章のようなことをいいながら、暗に自分の(🐽)本(🍙)(bě(😔)n )領(lǐng )は一芸(yún )一(🎡)能に秀でることにある(🙀)のではない(🚏)、村人(🔔)た(💇)ちの自分に対(🛥)(duì )する批(pī )評(🥟)は(🗾)的(🏎)をはずれている、という意味(wè(👒)i )を門人た(🙅)ちに告げ、その戒(jiè )めとしたものであろう。
一九(二〇三(Ⓜ)(sān ))
「君(jun1 )子は気(🍷)持(chí )がいつ(🥜)も平(🚚)(píng )和(hé(💒) )で(🆓)のび(🎯)の(🕯)びと(🌔)している。小(🚝)人はいつもびくびく(🅿)して(👬)何かにおびえている(🔋)。」(🔀)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025