○ 乱臣(原文(wé(🍭)n ))==この語は現在普通に用いられ(🧒)ている意味と全く反(fǎn )対(duì )に、乱を防(🕣)止し、乱を治め(📮)る臣(🏌)という意味に用いられている(🔈)。
「(📺)私が何を知ってい(🤵)よう。何も知(zhī(🚊) )っ(🚜)てはいな(😘)いのだ(🧚)。だが、もし、田舎の無知な(🚜)人が私に物を(🏂)たずねることがあると(♌)して、(🛶)それ(👏)が本気(qì )で誠実(🤷)でさえあれば、私(sī )は、物(💊)事の(💹)両端をた(💧)たいて徹(⛓)(chè )底的(🕉)(de )に教えてや(🧟)りたいと思う。」
「堯帝(🏃)の君徳は何と(💂)大(dà )きく、何と荘(zhuāng )厳なことであろう。世に(🐴)真に(💈)偉(wěi )大なものは天の(🏷)み(🍲)であ(🌤)るが(🙁)、(🔘)ひとり堯帝は天(tiā(⛔)n )とその偉大さを(😻)共にしている。その徳の広(🔯)(guǎng )大無辺(fǎn )さ(🤛)は(👞)何と形(👅)容(róng )してよい(⚫)か(🆒)わからない。人はた(😽)だそ(🧕)の功業の荘厳さと(😢)文物制(🥉)度(dù )の(🕵)燦然た(🐤)るとに眼(yǎn )を見(💇)(jiàn )はるのみであ(📆)る。」(⏬)
○(🅰) 河(🙃)==黄(🔑)河。
一(🔑)七(qī )(二(👦)二(èr )二(🖍))
「よろし(🥕)いと思い(🛶)ます。誄るい(🎅)に、汝(rǔ(🐋) )の幸いを天地の(👠)神々(🚤)に祷る、と(🚯)い(🧚)う言葉が(👎)ご(🐽)ざい(🍱)ますから。」(👉)
○(🌉) 作(zuò )((🦗)原(yuán )文)==「事(shì )を(🏍)為す」(🔲)の意(yì(❕) )に解する説もあ(💏)るが、一(yī(〽) )四八章の「述べて作らず」の(😢)「作」と同じ(🌨)く、(😳)道理(lǐ )に関(wā(👲)n )する(🚗)意見(🏌)を立(lì )てる意味(😷)に解(🖍)する方が、後段との関係(🌦)(xì )がぴつたりする。
○ (👴)本章(zhā(🧐)ng )は重出。八章(zhāng )末段參照。
(🤔)先師は(📅)、温かで(🔻)、しか(🥉)もきび(🤟)し(👎)い方であった。威厳(🐰)(yán )があっ(♍)て(🛠)、しかもおそ(⛸)ろ(🏃)しく(🎦)な(🌏)い方で(🦂)あった。うやうやしくて、し(😿)かも安らかな方で(🦒)あっ(🐳)た(🎁)。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025