「泰(👘)伯(🍪)たいはくこそは(🔒)至徳の人と(🔷)いうべきで(♒)あろ(🌠)う。固辞し(🎽)て位をつがず、三たび(🤤)天(tiā(😿)n )下を(🏈)譲(ràng )ったが、人民には(⛰)そうし(🎷)た事実(shí )をさ(🦁)え知らせなかった。」(👒)
「流(🙍)転(zhuǎn )の相(🧞)すがたはこの通(❇)りだ。昼となく(🐁)夜(🚲)(yè )と(🤬)な(🔦)く流(liú )れ(🕜)てやま(🍟)ない。」
舜帝には五(🖕)人(rén )の(🚑)重(🛎)臣(😒)が(🏚)あって天下が(👈)治(🍰)(zhì )った。周(⚓)(zhō(🔈)u )の武(wǔ )王(🔭)(wá(🎽)ng )は、自(zì )分には(🔃)乱を治める重臣(ché(🕺)n )が十人あ(🚸)ると(⛹)い(🙃)った。それに関(wā(🤒)n )連して先師がいわれた。――
「やぶれた綿(🔀)入を着て、(💮)上等(děng )の毛皮(😍)を着(zhe )ている者と(🍥)並んで(🏨)いても、平(píng )気(♈)でい(📕)られる(🌛)のは由(👇)(yóu )ゆう(✒)だろうか。詩経に、
「その地位(wèi )にい(🚲)なく(🕧)て、みだ(🍋)りにその職(zhí )務のことに口(🐒)出(🍜)しすべきではな(⏫)い。」
「孔先(xiān )生のような人をこそ聖人(⬅)と(🏖)いう(😛)のでしょう。実に(🈺)多能(🎖)であられる。」
三(sān )〇(🏨)((🔖)二三(🐻)五(🛏))
○(🛂) 前段と後段とは、原文(🏺)(wé(🌖)n )では(🗿)一(📃)連の孔子(zǐ )の言葉に(🎨)なつている(🖍)が、内容に連(lián )絡(luò )がないので(💥)、定説(shuì )に従つて二段(duàn )に(📳)区分した。
一(🤐)〇(📱)(二(🛍)一(🐕)五(🥌))
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025