五(二一〇)
○ 同姓=(🥂)=魯(🤕)の公(gōng )室も呉の公(🦏)(gōng )室(🤫)(shì )も共に(🎿)姓(xìng )は「姫」((🛺)き)で、同姓であり(🚱)、遠(⚾)く祖(zǔ )先(👪)を(🈹)同じく(🛵)した(🤣)。然(rán )るに、(🧡)礼(🧔)に(🆘)は血(xuè )族(zú )結婚(🔑)を絶(jué )対(🐈)(duì )にさけ(🥛)るため(🔊)、「同姓は娶(🏊)ら(💚)ず」と規定(dìng )しているのである。
「鳳(fè(🏗)ng )ほう鳥(niǎo )も飛んで来なくなった。河からは図とも出なくなっ(🐄)た。これでは私も生(🥑)き(👖)ている力(lì )がない。」
とある(🗻)が、もう(🐃)私(sī )も安心(🥤)だ。永い間、おそれつつ(🌠)し(👱)ん(💖)で、(🦖)こ(📕)の(🔱)身をけが(🔫)さないように、(🌠)どうやら護(➡)りおおせて来(📞)たが(🦔)、(👈)こ(💧)れで(🕐)死ねば、(👉)もう(📣)その心労も(😉)なくなるだろう。ありが(⛄)たいこ(📠)と(🧐)だ(🍲)。そうでは(🖇)ないか(🏷)ね、(😟)みんな。」
○ この章(🕤)の原文は、(🏖)よほど(🎩)言(yán )葉(🍛)を(🎰)補つて見(🎈)(jiàn )ないと意味(🐐)が(🛑)通(🐌)じない。特に前段と後(hò(👛)u )段とは(😞)一連(🕠)の孔子(zǐ )の言葉になつて居(🎂)り(🤙)、その間(jiā(🔁)n )に意味の連絡がついてい(👞)ない。また、後段に(🧡)お(🍊)いては周が殷(yī(🏹)n )に臣事したこと(🈴)を(👗)理由に「至徳」と称讃(🈁)してあ(🥑)るが(📡)、前段に(🦒)出(chū )てい(🔤)る武王は殷(yīn )の紂王(🍵)を討伐(fá )した人(rén )である(🆔)から、文王時(shí )代に対する称讃(zà(✝)n )と見(🐡)るの外はない。従つて「文王(wáng )」という言葉を補つて訳する(⛵)こと(⛰)と(🛡)し、且(🏏)つ賢(😍)臣の(🕎)問題で前後(hòu )を結びつけて(👽)見(jiàn )た(👑)。しかしそれでも前後(🎏)(hòu )の連(lián )絡は不(bú )充分である。という(♍)のは、文王(🌿)の賢(xián )臣が武(wǔ )王の時代になると、(⬛)武(🔫)王をたすけ(📀)て(🍚)殷を(🤽)討たせたことになるから(🔃)である。とに(🌻)か(🤕)く原(yuán )文(wén )に何等かの錯(cuò(🔇) )誤があるのでは(🏅)あ(📄)るま(🧙)いか。
「ぜい(🥍)た(♓)くな(🏯)人は不遜に(🐕)なりがちだ(☕)し、儉約(🧘)な人は(🥋)窮屈(🦈)になりがちだ(🚉)が、どち(🔦)らを選ぶか(⛩)というと、不遜で(🔄)あるよりは、(🚚)まだ(🌋)しも窮(qióng )屈な方(fāng )がいい(🥩)。」
一五((🏼)二二〇)(🐊)
二三((🔣)二二(⏬)八(bā ))(🚯)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025