○ (🕦)孔子が昭公は礼を知つて(📂)いると答えたの(🗾)は、(🎄)自(🚡)分の国の君主のことを(🖐)他国(❔)の役人(rén )の前(🦋)で(❕)そしるのが(🤯)非礼(💑)(lǐ(😞) )であり、且(qiě )つ忍(📅)びな(🏩)かつたから(👟)であろう。しかし、事実(⏸)を指(zhǐ )摘されると(😨)、それ(🚕)を否定(🚺)もせず、また自己辯護もせず、すべて(🏉)を自(🈹)(zì )分の不明(🥊)に帰した(🔊)。そこ(😤)に(🤮)孔(kǒ(🚋)ng )子の面(📤)目(mù )が(♊)あつた(👹)の(🚂)で(🕹)あ(😪)る。
「その程度の(😨)こ(🐼)とが何で得(🎾)意に(🤪)なるねうちがあろう(🦂)。」
すると、公西華(huá )こ(🐫)うせい(🗾)かがい(🔽)っ(😉)た。――
二九((❄)一七(qī )六)
「有能(🏏)にして無能な人に(🏙)教(🗄)えを乞い、多(✂)知にし(〽)て少知(zhī )の人にもの(📎)をたずね(🌵)、有(📉)っても無きが(💈)如く内に(🍖)省み、充(chōng )実していても空虚(📣)なるが如く人にへり(🤽)下(📙)(xià )り(👏)、(💹)無(wú(😋) )法(💴)(fǎ )をい(🍒)いか(🍆)けられても相手に(🔝)なって(🤐)曲直を争わない。そういうことの出来た人(rén )がか(📽)って私(sī )の友人に(💡)あ(🏤)ったのだが。」(🥫)
一〇(🖐)(一(📜)九四(sì(🆒) ))(🕛)
○ 政治(zhì )家の(📉)態度(dù(🏕) )、顔(🕜)色、言語というもの(😶)は、(🌓)い(🖨)つの時代でも(🖐)共(🚇)通の弊(🖥)があるものらしい。
「(Ⓜ)私はまだ色事を好む(⬆)ほど徳(👕)を好(hǎo )む者を見(jià(👁)n )たことがない。」(🤡)
○ (🆒)本章は「由らしむべし、知らしむべからず」という言葉で広く流(liú(🚅) )布(bù(🛥) )され(🚜)、秘密専制政(🚩)治(📿)の代(dà(🛡)i )表的(de )表(🍁)現(xiàn )であるかの(💨)如く解釈(shì )されて(🍠)いるが、これは原文の「(👢)可」「不(🆓)可(kě )」を「可能」「不可能」の意味(🏊)にとらない(🏳)で、(🌚)「命(mìng )令(🐥)」「禁止(📝)」(✡)の意(yì )味(wè(🚖)i )にと(🌀)つたた(🖋)めの(🎳)誤りだと私は思う。第(👋)一(yī )、(🐃)孔子(🛰)ほど(💴)教えて倦まなかつた人が、民衆の知的理(🎐)(lǐ )解を自ら進(jìn )んで禁止しようとする(🏖)道理(lǐ )はない。む(📚)しろ(👨)、知的(🐕)理解(🤽)(jiě )を求めて容易(👭)に得られない現実を知り、そ(⛄)れを歎きつつ、その体験に基いて、いよいよ徳治(zhì(♉) )主(🏮)(zhǔ )義の信念を固め(🌍)た言(🛬)葉(🎳)として(😲)受(📨)取(♌)(qǔ )るべきで(🛥)ある。
三(一八(🔂)七(🐁))(💈)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025